| Another elaborate escape plan for a kid barely out of diapers. | Еще один сложный план побега для ребенка, только что выросшего из пеленок. |
| I just couldn't get through the mountain of diapers To get to the phone. | Я просто не могла перебраться через горы пеленок, чтобы взять трубку. |
| And, by the way, a recent study shows that mothers prefer the smell of the dirty diapers of their own baby. | И между прочим, последнее исследование показало, что матери предпочитают запах грязных пеленок своих собственных детей. |
| A playpen in the bedroom, diapers on the towel rack... | Детский манеж в спальне, куча пеленок в шкафу. |
| This announcer has never seen diapers so dapper. | Этот ведущий никогда не видел таких модных пеленок. |
| It's been ruined. I don't even have diapers. | Мой дом разбит, а у меня нет даже пеленок. |
| You know how many diapers you'll need? | Вы знаете, сколько нужно пеленок? |
| What are your thoughts on cloth diapers? | А что ты думаешь насчет пеленок? |
| Can you imagine, handed a gun and made to kill practically just out of diapers? | Вы можете представить, как им дают пистолет и заставляют убивать, когда они только недавно вылезли из пеленок? |
| Collecting and storing water, diapers, blankets and canned food for the victims of Tabasco and Chiapas hurricane of 2007. | Сбор и хранение питьевой воды, пеленок, одеял и консервов для жертв урагана в Тобаско и Чиапас в 2007 году. |
| Washing diapers every day. | Стирка пеленок круглые сутки. |
| It's important that we love babies, and that we not be put off by, say, messy diapers. | Очень важно, чтобы мы любили детей, и чтобы мы не были выброшены, скажем, из-за грязных пеленок. |
| I haven't seen you since you were in diapers. | Мужик, я тебя с пеленок не видел! |
| They've been inseparable since they were in diapers. | Они неразлучны с пеленок. |
| Mitch has loved trains since he was in diapers. | Митч любил поезда с пеленок. |
| Plotted to smuggle plastic explosives from Guatemala into Cuba last autumn, hidden in diapers, shampoo bottles and the shoes of some Guatemalans posing as tourists. | Осенью прошлого года пытался провезти из Гватемалы на Кубу пластиковую взрывчатку, спрятанную среди детских пеленок, бутылок с шампунем и ботинок нескольких гватемальцев, выступавших в роли туристов. |
| Working women also enjoyed fully paid leave in cases of maternity and child care, as well as an additional allowance for diapers and milk. | Работающие женщины пользовались также полностью оплачиваемым отпуском по беременности и родам и уходу за ребенком, а также получали дополнительное пособие для покупки пеленок и молока. |
| the concentration of superior forces to develop new products and won several national patents by the relevant state departments and commissions; Health absorb the energy single mattresses, baby diapers and incontinent adults pad and other equipment, have been put on the market. | концентрации выше сил для разработки новых продуктов и получила несколько национальных патентов в соответствующих государственных департаментов и комиссий; Здоровье поглощать энергию одного матрасы, одноразовых пеленок и невоздержны взрослых колодок и другого оборудования, не будут поставлены на рынок. |
| I find it quite amusing to see e.g unix diapers. | Меня очень позабавило существование пеленок unix. |
| First industrial application: cutting of disposable baby diapers. | Первое промышленное применение технологии ГАР: разрезание пеленок, Procter & Gamble. |
| You've harped on this since we were out of diapers. | Ты с пеленок мозги нам компостируешь! |