Английский - русский
Перевод слова Dial
Вариант перевода Набрать

Примеры в контексте "Dial - Набрать"

Примеры: Dial - Набрать
In case of fire, you should dial 119 immediately. В случае пожара вы должны немедленно набрать 119.
Each number is trying to dial itself all the time. Каждый номер постоянно пытается набрать себя.
And you'll need to dial six up three. И вам нужно будет набрать шесть, вверх - три.
Wait for a beep, dial 59... and hit the pound. Дождитесь звукового сигнала, набрать 59... и ударил фунт.
It's an American phone, so you have to dial 001. Вы должны набрать 001, т.к. это - американский номер.
If we use that one chance to dial a Goa'uld world, we'll never get out. Если мы используем этот шанс, чтобы набрать мир Гоаулдов, мы никогда не выберемся.
Only because I couldn't see my phone to dial 9-1-1. Только потому что я не видела моего телефона чтобы набрать 9-1-1.
NOKIA YouFon This is useful because it can dial phone from the phone book. NOKIA YouFon Это полезно, потому что она может набрать телефон из телефонной книги.
It is possible to dial a telephone number and receive assistance. Можно набрать номер телефона и получить помощь.
Show me how to dial Alicia. Покажи мне, как набрать Алисию.
Meet the late Nikolai Brown... Ray McGill, Luis Vega... and attempting to dial 911, Johnny Choi. Познакомься с Николаем Брауном... Рэем МакГиллом, Луисом Вегой... и пытающимся набрать 911 Джонни Чойем.
You have to dial an access code to pick up your messages. Вам надо набрать код доступа, чтобы получить ваши сообщения.
Ginn and I figured out how to dial the ninth chevron back to Earth while Destiny recharges in a star. Мы с Гин разобрались как набрать девятый шеврон для возвращения на Землю, пока Судьба подзаряжается в звезде.
I could dial the machine back... Я мог бы набрать машину обратно...
Yet we have been unable to dial the coordinates to Kallana despite several attempts. Мы пока не смогли набрать координаты Каланы, несмотря на несколько попыток.
You want me to reprogram a Stargate to dial every gate in the galaxy simultaneously. Вы хотите, чтобы я перепрограммировал врата, чтобы одновременно набрать все врата в галактике.
But all we have to do is dial 911. Всё, что нам нужно сделать, это набрать 911.
I could do a full diagnostic of my system, but it'd be quicker to just dial the address. Я могу запустить полную диагностику моих систем, но будет быстрее просто набрать адрес.
I was trying to dial 9-1-1. Я пыталась набрать 9-1-1 и не отставать.
Do you remember you told me to dial if I have a headache will be again. А помните вы мне сказали набрать, если у меня головные боли опять будут.
Could you dial 911, please? Не могла бы ты набрать 911, пожалуйста?
He can dial a phone like anyone else. Он может набрать номер, как и все.
It took me five tries to dial 911. Только с пятого раза смог набрать 911.
To make international calls through the operator: dial 100. Международная связь через оператора: набрать 100.
I thought it couldn't dial Earth without the ZPM. Я думала, оно не может набрать Землю без МНТ.