Английский - русский
Перевод слова Dial

Перевод dial с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Набрать (примеров 113)
If we use that one chance to dial a Goa'uld world, we'll never get out. Если мы используем этот шанс, чтобы набрать мир Гоаулдов, мы никогда не выберемся.
He wants us to shut down the incoming wormhole so he can dial out. Он хочет, чтобы мы отключили входящую червоточину, тогда он сможет набрать адрес.
We use the Ori ship to dial out and we send the weapon through. Мы используем судно Орай, чтобы набрать адрес и послать оружие.
After obtaining the voucher number, the caller should dial 269-0603 and, after the tone, enter a telephone number to be contacted. Узнав номер квитанции, заявитель должен позвонить по телефону 269-0603 и после звукового сигнала набрать номер своего контактного телефона.
housekeeping, dial 23. Горничная, набрать 23.
Больше примеров...
Набор (примеров 12)
Features: Simplicity and comfort in use, high reliability, protection information with password, powerful and comfortable search system, automatic backup and restoring of data, styled and comfortable interface, dial up of phone number, export in Excel and HTML. Особенности: Простота и удобство использования, высокая надёжность, защита данных паролем, мощная и удобная поисковая система, авторезервирование и восстановление данных, стильный и удобный интерфейс, набор номера, экспорт в Excel и HTML.
Actually, funny thing - the voice dial got you. Вообще-то, получилось смешно, этот голосовой набор набрал тебя, хотя я хотел позвонить...
I've programmed the computer to dial the Alpha site after the wormhole expires. Я запрограммировала компьютер на набор адреса базы Альфа, сразу после того, как туннель истечет.
(a) Local calls: dial the number directly; а) местные телефонные звонки: произведите прямой набор номера;
KMobileTools needs to know how to dial numbers with your mobile phone. If you cannot understand these options, just try all them until you see that dialing works correctly. KMobileTools необходимо знать как набирать номера на вашем телефоне. Если вы не понимаете этих опций, то просто перепробуйте все, пока набор не заработает.
Больше примеров...
Набирать (примеров 29)
In order to call this province, you have to dial the code for Rwanda. Для того чтобы позвонить в эту провинцию, вам придется набирать код Руанды.
Why must we dial so speedily anyway? Зачем же так быстро набирать номер?
You have to dial one first. Сперва надо единицу набирать.
Picking up your home phone and starting to dial seems the easiest as it is not much different from making a long distance call. Казалось бы, самый простой метод: снял трубку и начал набирать номер по принципу междугороднего звонка.
To place automatic international calls, please dial 119 followed by the country code, the location code and the number required. При пользовании международной автоматической телефонной связью просьба вначале набирать число 119, а затем код страны, код населенного пункта и необходимый номер.
Больше примеров...
Циферблат (примеров 20)
It's got a little dial on it and everything. На нём небольшой циферблат и все.
The second dial - she set it at 12:15. Второй циферблат она установила на 12:15.
He heard her coming, he panicked, he pulled the door shut and the dial must have jumped and locked itself. Он слышал, как она входит, он запаниковал, он закрыл дверь и циферблат, должно быть, перескочил и заперся.
The dial of the Sundial is unusual: figures engraved on it were calculated according to a special formula, in addition to the notatification of a day hour, some corrections are given for each month of the year. Циферблат солнечных часов необычен: выгравированные на нём цифры вычислены по специальной формуле, помимо обозначения часов суток, даны корректирующие поправки на каждый месяц.
It's just, "move the dial 90 degrees Towards axis." Поверните циферблат на 90 градусов по часовой стрелке.
Больше примеров...
Позвонить (примеров 41)
One of them had managed to crawl ten feet to a phone to dial 911. Один из них сумел проползти порядка 10 футов до телефона, чтобы позвонить в 911.
What number do I have to press to dial out? Какую цифру мне нажать, чтобы позвонить в город?
In order to call this province, you have to dial the code for Rwanda. Для того чтобы позвонить в эту провинцию, вам придется набирать код Руанды.
To make a telephone call to a mobile subscriber within the UAE, dial 050 (Etisalat) or 055 (Du) followed by the seven-digit mobile phone number. Чтобы позвонить подвижному абоненту в пределах ОАЭ, сначала наберите 050 (Этисалат) или 055 (Du), а затем семизначный номер мобильного телефона.
Using our service is fun and easy. If you want to dial abroad you should dial access number, your personal access code and necessary phone number. Если вы хотите позвонить за границу, вам следует лишь набрать номер доступа, ваш неизменный код доступа и номер нужного вам телефона.
Больше примеров...
Диск (примеров 19)
I have observed that they are able to travel wherever they want to go simply by turning the dial on their belt. Я заметил, что они способны перемещаться, куда захотят просто вращая диск на своем поясе.
You have only to twist the dial once. Вы только покрутите диск... один раз.
I wind this dial, which contracts the strings that will turn these gears and urge the cart onwards. Я закручу этот диск, который натянет нити, которые запустят шестерёнки, и наша тележка поедет.
You sent me your confession dial! Ты прислал мне исповедальный диск!
Now, put the travel dial on. Теперь, одевай свой диск путешественника.
Больше примеров...
Дозвон (примеров 9)
Now the module unites all possibilities of the program in one window: fast contact searching thanks to T9 system, choose which action to perform (dial a number or send an SMS). Теперь модуль объединяет все возможности программы в одном окне: быстрый поиск контакта с помощью системы T9, выбор номера телефона и выбор действия (дозвон или отправка текстового сообщения).
For example, dial can be permitted for one name within the domain and denied for the others (see the figure). Например, может быть разрешен дозвон для одного имени в определенном домене и запрещен для всех остальных имен (см. картинку выше).
The Dial tab has the following options: На вкладке Дозвон находятся следующие опции:
If a static route uses a dial-up interface (dial-up connection), any packet sent via this route activates the dial-up (detailed information is provided in chapter Demand Dial). Если статический маршрут использует интерфейс удаленного доступа (коммутируемое соединение), любой пакет, отправленный по этому маршруту, активирует дозвон (подробная информация приведена в главе Требования дозвона).
Set by default, DNS Forwarder does not dial these names as names are considered non-existent unless they can be found in the local DNS database. Установленный по умолчанию, DNS Forwarder не иницирует дозвон при получения этих имен считая что они не существующие, до тех пор, пока он не сможет найти их в локальной DNS базе данных.
Больше примеров...
Звонить (примеров 17)
Marilyn was famous for knowing how to dial a phone. Мэрилин была известна тем, что знала, как звонить по телефону.
In terms of State-building, one will now be able to dial anywhere in Bosnia through the same international code, ending the ridiculous situation of having to dial Republika Srpska through Belgrade. Что касается государственного строительства, сейчас можно будет звонить куда угодно в Боснии с помощью одного и того же международного кода, и, таким образом, покончено с нелепой ситуацией, когда надо было звонить в Республику Сербскую через Белград.
You don't want to dial 911 too early. Вы не будете звонить 911 слишком рано.
Dial 9 for a line out? В город звонить через "девятку"?
Live account customers shall dial the direct lines of MG's Dealing Desk to place orders over the phone. Клиенты с реальными счетами, торгующие по телефону, обязаны звонить только на номера диллинговых телефонов.
Больше примеров...
Соединитесь (примеров 7)
Rodney, dial the alpha site. Родни, соединитесь с базой Альфа.
Major Sheppard, dial Pegasus alpha site, recall all military personnel. Майор Шеппард, соединитесь с пегасской базой Альфа, вызовите обратно весь военный персонал.
Major, dial the alpha site. Майор, соединитесь с базой Альфа.
Seargent, dial the Alpha site, now. ержант, соединитесь с базой јльфа немедленно.
Dial it back, please. Соединитесь снова, пожалуйста.
Больше примеров...
Набирать номер (примеров 7)
Why must we dial so speedily anyway? Зачем же так быстро набирать номер?
I can dial telephones, I can drive a car, I can even put nickels in a jukebox. Я могу набирать номер телефона, я могу водить машину, даже могу бросить монетку в музыкальный автомат.
How are you going to dial? Как ты будешь набирать номер?
You forgot how to dial? Ты забыл, как набирать номер?
It's how even an amnesia Can still work a toothbrush, dial a phone Or even skip a rope. Даже при амнезии вы можете все еще чистить зубы, набирать номер телефона или даже прыгать.
Больше примеров...
Солнечные часы (примеров 3)
He uses his glasses to create fire, the sun dial. Он использует очки, чтобы создать огонь, солнечные часы.
Ibn Al-Shatir had calculated the arrangement of these lines so that the sun dial remains accurate all through the year, even though length of the days change. Ибн аль-Шатир рассчитал расположение этих линий... так, чтобы солнечные часы были точны на протяжении всего года... даже при том, что долгота дней изменяется.
Earlier the Taganrog Sundial showed the right local solar time (which for Taganrog was 25 minutes earlier than Moscow time), and with the help of the corrections given to the dial, this time could be brought into line with the mechanical clock. Раньше таганрогские солнечные часы показывали истинное местное солнечное время (которое для Таганрога на 25 минут раньше московского), и с помощью поправок, данных на циферблате, данное время можно было привести в соответствие с механическими часами.
Больше примеров...
Набирать номер телефона (примеров 2)
It's how even an amnesia Can still work a toothbrush, dial a phone Or even skip a rope. Даже при амнезии вы можете все еще чистить зубы, набирать номер телефона или даже прыгать.
I can dial telephones, I can drive a car, I can even put nickels in a jukebox. Я могу набирать номер телефона, я могу водить машину, даже могу бросить монетку в музыкальный автомат.
Больше примеров...
Dial (примеров 23)
C2D services that run on the SI3000 OSAP are based on the Click to Dial (C2D) mechanism. Услуги набора номера щелчком мыши, реализуемые на платформе SI3000 OSAP, базируются на C2D (Click to Dial) механизме.
Carrier Air-conditioning and Refrigeration Ltd. (Carrier India) has been awarded one of India's largest and most prestigious air-conditioning orders from Delhi International Airport (P) Limited (DIAL) for its upcoming Terminal 3. Компания Carrier Air-conditioning and Refrigeration Ltd. (Carrier India) получила один из наиболее престижных заказов по кондиционированию строящегося третьего терминала от Международного аэропорта Дельфи (DIAL).
The British adopted the name "Dial Sight" for this instrument; the US used "Panoramic Telescope"; the Russia used "Goertz panorama". В Англии устройство получило название «dial sight», в США используется название «panoramic telescope».
The folder keeps the recorded voice prompts at Dial Plan or Auto Attendant directory level, as shown in Figure 01. В этой папке записанные голосовые подсказки хранятся в плане дозвона (Dial Plan) или уровне автосекретаря (Auto Attendant) каталогов (Рисунок 01).
According to Delhi International Airport Limited (DIAL), these new terminals will increase the airport's annual passenger volume capacity to 100 million. По данным Delhi International Airport Limited (DIAL) стоимость новых терминалов составит около 7.5 млрд долл., а пропускная способность аэропорта возрастёт в результате до 100 млн.
Больше примеров...
Открыть врата (примеров 21)
We should be able to dial up and get out of here before the Wraith can do anything about it. Должно получиться открыть врата и убраться отсюда до того, как Рейфы смогут нам помешать.
Sir, if we can dial out, we can prevent them from dialling in. Сэр, если мы первыми сможем открыть врата, они не смогут их открыть, пока мы будем держать их активными.
The command ship will investigate, taking the drones with it, and probably attack the shuttle, but in the meantime, we take advantage of the distraction to dial in and get the palladium hydride. Флагман отправится на разведку, захватив с собой беспилотники, вероятно, нападет на шатл, а мы тем временем используем ситуацию, чтобы открыть врата и найти гидрид Палладия.
That way we could dial the Gate and leave on foot. Мы сможем открыть врата и уйти пешком.
Can't dial the Gate, remember? Нельзя открыть Врата, помните?
Больше примеров...