Английский - русский
Перевод слова Dial

Перевод dial с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Набрать (примеров 113)
But all we have to do is dial 911. Всё, что нам нужно сделать, это набрать 911.
It took me five tries to dial 911. Только с пятого раза смог набрать 911.
We haven't been able to dial the gate, but that doesn't mean that all of Novus is destroyed. Мы не смогли набрать адрес врат, но это не значит, что на Новусе все уничтожено.
We can't dial the gate. Мы не можем набрать врата.
For «REDTM» SIM-card activation it's obligatory to dial from the phone 0022 number and, following instructions of auto-informer, choose suitable language. Для активации SIM-карты «REDTM» необходимо обязательно набрать со своего телефона номер 0022 и, следуя инструкциям автоинформатора, выбрать соответствующий язык.
Больше примеров...
Набор (примеров 12)
You'll have to make the computer dial in faster. Вы должны сделать компьютерный набор быстрее.
Actually, funny thing - the voice dial got you. Вообще-то, получилось смешно, этот голосовой набор набрал тебя, хотя я хотел позвонить...
Whoever planted the bomb must've devised a program to upload itself and automatically dial the Gate as backup in case the first dial-in was halted. Кто бы ни подложил бомбу, должно быть, он написал программу, которая сама себя загружает и автоматически открывает Врата, как резервный вариант на случай, если первый набор был прерван.
Auto Redial Simply dial once. If busy, let Skype keep trying the number until it gets picked up. Автоматический повторный набор номера Просто набери номер, и если номер занят, Skype будет повторять набор до тех пор, пока не дозвонится.
This page can be viewed by any user (login is not required); however, if the Dial or Hang up buttons are clicked, authentication is verified. Эта страница доступна любому пользователю (регистрация не требуется); однако, при командах Набор или Отбой, требуется аутентификация.
Больше примеров...
Набирать (примеров 29)
In order to call this province, you have to dial the code for Rwanda. Для того чтобы позвонить в эту провинцию, вам придется набирать код Руанды.
Basically, it is an indirect dialling service designed to work seamlessly on PSTN and VoIP that builds on the great value of the E. numbers: billions of people knowing how to dial using numbers. В основном, это - косвенное сервис вызова номера, разработанное, чтобы работать без стыков PSTN и VoIP, который основывается на большом количестве номеров E. чисел: миллиарды людей, знающих, как набирать телефонный номер.
What do you dial? 100? Что набирать, 100?
How are you going to dial? Как ты будешь набирать номер?
You may be in Boston, but your friends in Moscow dial a direct Russian number in Moscow, which is also your virtual number to make your phone ring - and they only get charged local rates. Вы можете находиться в Бостоне, а ваши друзья в Москве смогут бесплатно набирать прямой московский номер, чтобы связаться с вами!
Больше примеров...
Циферблат (примеров 20)
Polly, go and see what the first dial on the control desk registers. Полли, посмотри, что регистрирует первый циферблат на столе контроля.
The dial here should tell you which direction the signal's coming from. Циферблат подскажет вам, из какого направления исходит сигнал.
Jack and Hurley arrive at a lighthouse, at the top of which is a large dial and a series of mirrors lined up. Джек и Хёрли прибывают на маяк, наверху которого располагается большой циферблат, на котором написаны имена кандидатов и ряд зеркал.
I need a new dial. Мне нужен новый циферблат.
The dial of the Sundial is unusual: figures engraved on it were calculated according to a special formula, in addition to the notatification of a day hour, some corrections are given for each month of the year. Циферблат солнечных часов необычен: выгравированные на нём цифры вычислены по специальной формуле, помимо обозначения часов суток, даны корректирующие поправки на каждый месяц.
Больше примеров...
Позвонить (примеров 41)
Cross the street, dial 911. Перейти улицу, позвонить в 911.
I can dial to find out whether I can call to find out time. Я могу снять трубку и позвонить, чтобы узнать, который час,...
To call a landline number within UAE and outside Abu Dhabi, you must dial the city code followed by the seven-digit telephone number. Чтобы позвонить по номеру наземной телефонной линий в пределах ОАЭ и за пределами Абу-Даби, вы должны сначала набрать код города, а затем семизначный номер.
I can already dial the phone and have an ounce delivered to this table before the check comes. Я прямо сейчас могу позвонить и получить грамм прямо на этом столе прежде чем придет проверка
Is there... is there some place to dial up yawgurt? Есть... есть куда позвонить, чтобы доставили йаугурт?
Больше примеров...
Диск (примеров 19)
See, all he has to do is wind the handle and slowly turn the dial. Все, что нужно делать, это крутить ручку и медленно поворачивать диск.
The dial would have released him. Диск бы выпустил его.
A Time Lord confession dial, I believe. Исповедный диск Повелителя Времени, я полагаю.
A Time Lord confession dial, I believe. Полагаю, это исповедальный диск Повелителя Времени.
Booth loved the feel of the Bakelite, the tick-tick-tick of the dial as it turned. Бут любит пластмассу, из которой их делали. тик-тик-тик, когда крутишь диск.
Больше примеров...
Дозвон (примеров 9)
This function is called Demand dial. Эта функция называется Дозвон по требованию.
Now the module unites all possibilities of the program in one window: fast contact searching thanks to T9 system, choose which action to perform (dial a number or send an SMS). Теперь модуль объединяет все возможности программы в одном окне: быстрый поиск контакта с помощью системы T9, выбор номера телефона и выбор действия (дозвон или отправка текстового сообщения).
The Dial tab has the following options: На вкладке Дозвон находятся следующие опции:
If a static route uses a dial-up interface (dial-up connection), any packet sent via this route activates the dial-up (detailed information is provided in chapter Demand Dial). Если статический маршрут использует интерфейс удаленного доступа (коммутируемое соединение), любой пакет, отправленный по этому маршруту, активирует дозвон (подробная информация приведена в главе Требования дозвона).
This function is dependent on demand dial if the demand dial function is disabled, the DNS Forwarder will not dial the line. Эта функция зависима от автодозвона по умолчанию: если автодозвон по умолчанию запрещен, то DNS Forwarder не будет иницировать дозвон.
Больше примеров...
Звонить (примеров 17)
Did you forget how to dial a phone, Ronnie? Забыл, как звонить по телефону, Ронни?
Arrangements have been made for personnel on the 963 exchange to dial directly to UNDP, UNICEF and UNFPA. Благодаря принятым мерам сотрудники, номера телефонов которых начинаются с цифр 963, могут звонить в ПРООН, ЮНИСЕФ и ЮНФПА напрямую.
You don't want to dial 911 too early. Вы не будете звонить 911 слишком рано.
Don't touch that dial, truckers, 'cause The Hogg just ate it. По телефону не звонить, потому что Пузатик его только что съел.
Why don't you look up the right number before you dial? Прежде чем звонить, уточняйте номер.
Больше примеров...
Соединитесь (примеров 7)
Rodney, dial the alpha site. Родни, соединитесь с базой Альфа.
Major Sheppard, dial Pegasus alpha site, recall all military personnel. Майор Шеппард, соединитесь с пегасской базой Альфа, вызовите обратно весь военный персонал.
Major, dial the alpha site. Майор, соединитесь с базой Альфа.
Dial it up again, Mr. Riley. Соединитесь снова, мистер Райли.
Dial it back, please. Соединитесь снова, пожалуйста.
Больше примеров...
Набирать номер (примеров 7)
I can dial telephones, I can drive a car, I can even put nickels in a jukebox. Я могу набирать номер телефона, я могу водить машину, даже могу бросить монетку в музыкальный автомат.
You forgot how to dial? Ты забыл, как набирать номер?
Picking up your home phone and starting to dial seems the easiest as it is not much different from making a long distance call. Казалось бы, самый простой метод: снял трубку и начал набирать номер по принципу междугороднего звонка.
Well, I know she can dial a phone and has a pulse. Ну, я знаю, что она умеет набирать номер, и у неё есть пульс.
It's how even an amnesia Can still work a toothbrush, dial a phone Or even skip a rope. Даже при амнезии вы можете все еще чистить зубы, набирать номер телефона или даже прыгать.
Больше примеров...
Солнечные часы (примеров 3)
He uses his glasses to create fire, the sun dial. Он использует очки, чтобы создать огонь, солнечные часы.
Ibn Al-Shatir had calculated the arrangement of these lines so that the sun dial remains accurate all through the year, even though length of the days change. Ибн аль-Шатир рассчитал расположение этих линий... так, чтобы солнечные часы были точны на протяжении всего года... даже при том, что долгота дней изменяется.
Earlier the Taganrog Sundial showed the right local solar time (which for Taganrog was 25 minutes earlier than Moscow time), and with the help of the corrections given to the dial, this time could be brought into line with the mechanical clock. Раньше таганрогские солнечные часы показывали истинное местное солнечное время (которое для Таганрога на 25 минут раньше московского), и с помощью поправок, данных на циферблате, данное время можно было привести в соответствие с механическими часами.
Больше примеров...
Набирать номер телефона (примеров 2)
It's how even an amnesia Can still work a toothbrush, dial a phone Or even skip a rope. Даже при амнезии вы можете все еще чистить зубы, набирать номер телефона или даже прыгать.
I can dial telephones, I can drive a car, I can even put nickels in a jukebox. Я могу набирать номер телефона, я могу водить машину, даже могу бросить монетку в музыкальный автомат.
Больше примеров...
Dial (примеров 23)
Alternatively, visitors to Abu Dhabi may opt for the Dial 'n' Surf package offered by Etisalat. В качестве альтернативы, посетители могут выбрать пакет Dial 'n' Surf, предлагаемый компанией Этисалат.
Carrier Air-conditioning and Refrigeration Ltd. (Carrier India) has been awarded one of India's largest and most prestigious air-conditioning orders from Delhi International Airport (P) Limited (DIAL) for its upcoming Terminal 3. Компания Carrier Air-conditioning and Refrigeration Ltd. (Carrier India) получила один из наиболее престижных заказов по кондиционированию строящегося третьего терминала от Международного аэропорта Дельфи (DIAL).
The service which grew out of this, Dial 1298 for Ambulance, with one ambulance in 2004, now has a hundred-plus ambulances in three states, and has transported over 100,000 patients and victims since inception. Служба, получившаяся в итоге, "Dial 1298 for Ambulance", начавшись с одной машины скорой помощи в 2004 году, сейчас имеет более сотни машин в трех штатах, и транспортировала свыше 100 тысяч пациентов и жертв инцидентов.
The Charlie Parker Septet made the first recording of the tune on March 28, 1946 on the Dial label, and it was inducted into the Grammy Hall of Fame in 1989. Септет Чарли Паркера сделал первую запись композиции 28 марта 1946 года на лейбле Dial Records, и в 1989 году она была включена в список композиций в зале славы премии «Гремми».
In Actions you can select from the Dial or Ignore options. Use the second option to block dialing of the line in response to a query on the DNS name. В качестве действия вы можете использовать или Dial(дозваниваться) или Ignore(игнорировать).
Больше примеров...
Открыть врата (примеров 21)
Siler, can we dial out? Сайлер, вы можете открыть врата?
Already we have enough power now to raise the shield and cloak the city and dial home. Родни, сейчас у нас достаточно энергии, чтобы и поднять щит, и скрыть город, и открыть врата домой.
Elizabeth will try to dial us back. Элизабет попытается снова открыть врата.
I fly it, pick you, Rodney and Teyla up, we use the dart's DHD to dial the Gate. Если я взлечу на ней, заберу вас, Родни и Тейлу, мы используем наборное устройство Стрелы, чтобы открыть врата.
Carter was able to dial the gate. Картер смогла открыть врата.
Больше примеров...