Английский - русский
Перевод слова Dial

Перевод dial с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Набрать (примеров 113)
You have to dial an access code to pick up your messages. Вам надо набрать код доступа, чтобы получить ваши сообщения.
Do you remember you told me to dial if I have a headache will be again. А помните вы мне сказали набрать, если у меня головные боли опять будут.
If we can dial the Alpha site, we may be able to prevent the weapon from connecting a wormhole to either planet. ≈сли мы сможем набрать базу јльфа, возможно, мы сможем предотвратить действие оружи€ через червоточину на любую планету.
The person on an ordinary telephone set instead of "eight" dials local number of the nearest telephone server and hears the voice invitation with the offer to dial the number the called subscriber (or all over again to enter identification number if it is necessary). Человек на обыкновенном телефонном аппарате вместо "восьмерки" набирает местный номер ближайшего телефонного сервера и слышит голосовое приглашение с предложением набрать номер вызываемого абонента (или сначала ввести идентификационный номер, если это необходимо).
Why don't you dial 911? Почему бы не набрать 911?
Больше примеров...
Набор (примеров 12)
Disposable click to € 1 Then you go to dial numbers. Одноразовая кнопку до € 1 Тогда вы идете в набор номера.
I've programmed the computer to dial the Alpha site after the wormhole expires. Я запрограммировала компьютер на набор адреса базы Альфа, сразу после того, как туннель истечет.
Whoever planted the bomb must've devised a program to upload itself and automatically dial the Gate as backup in case the first dial-in was halted. Кто бы ни подложил бомбу, должно быть, он написал программу, которая сама себя загружает и автоматически открывает Врата, как резервный вариант на случай, если первый набор был прерван.
(a) Local calls: dial the number directly; а) местные телефонные звонки: произведите прямой набор номера;
This page can be viewed by any user (login is not required); however, if the Dial or Hang up buttons are clicked, authentication is verified. Эта страница доступна любому пользователю (регистрация не требуется); однако, при командах Набор или Отбой, требуется аутентификация.
Больше примеров...
Набирать (примеров 29)
In order to call this province, you have to dial the code for Rwanda. Для того чтобы позвонить в эту провинцию, вам придется набирать код Руанды.
So, dial multiple gates simultaneously? Значит, набирать множество врат одновременно?
Why must we dial so speedily anyway? Зачем же так быстро набирать номер?
It will also help your fingers dial faster. Будешь набирать цифры быстрее.
If you do not want to retype the password each time you dial in, select Store password. This will save the password to a file, so make sure that nobody else has access to your account. Если каждый раз при соединении вы не хотите набирать пароль заново, то выберите Сохранить пароль. Этим вы сохраните пароль в файле, поэтому убедитесь, что никто кроме вас не использует ваш доступ в систему.
Больше примеров...
Циферблат (примеров 20)
And, General Stopford, when the dial moves it indicates the men have landed down at Suvla Bay. Генерал Стопфорд, когда циферблат начнет двигаться, это будет означать, что люди высадились в заливе Сувла.
You only have to touch my hand the dial on my belt will transport us to the space: Вы только должны коснуться моей руки. Циферблат на моем поясе транспортирует нас к пространству:
Don't touch that dial. Не трогай этот циферблат.
I need a new dial. Мне нужен новый циферблат.
It's just, "move the dial 90 degrees Towards axis." Поверните циферблат на 90 градусов по часовой стрелке.
Больше примеров...
Позвонить (примеров 41)
I trust you to go pick up that phone and dial out. Надеюсь, ты найдешь телефон чтобы позвонить.
I can either dial up Driggs, or you can tell us what happened in Bolivia during operation Mitlu. Я могу позвонить Дриггсу, или ты нам расскажешь, что случилось в Боливии, во время операции Митлу.
To call a landline number within UAE and outside Abu Dhabi, you must dial the city code followed by the seven-digit telephone number. Чтобы позвонить по номеру наземной телефонной линий в пределах ОАЭ и за пределами Абу-Даби, вы должны сначала набрать код города, а затем семизначный номер.
When you want to call a phone or mobile from Skype simply click the Call Phones tab, dial the number and talk. Чтобы позвонить на стационарный или мобильный телефон из Skype, открой вкладку "Набрать номер", введи номер и общайся с друзьями.
To make a call, please dial the outgoing code. Чтобы позвонить, пожалуйста, введите код.
Больше примеров...
Диск (примеров 19)
I turned the dial and I seemed to be falling through space. Я повернула диск и начала проваливаться в пространстве.
You sent Missy your confession dial. Ты отправил Мисси исповедальный диск.
Look at the dial! Посмотрите на наборный диск!
The input was six potentiometers (variable resistors) each having a dial with 26 letters. Операции осуществлялись с помощью шести потенциометров (переменных резисторов), каждый из которых имел диск набора с 26 буквами.
Booth loved the feel of the Bakelite, the tick-tick-tick of the dial as it turned. Бут любит пластмассу, из которой их делали. тик-тик-тик, когда крутишь диск.
Больше примеров...
Дозвон (примеров 9)
This function is called Demand dial. Эта функция называется Дозвон по требованию.
For example, dial can be permitted for one name within the domain and denied for the others (see the figure). Например, может быть разрешен дозвон для одного имени в определенном домене и запрещен для всех остальных имен (см. картинку выше).
The Dial tab has the following options: На вкладке Дозвон находятся следующие опции:
Set the Authentication style in the Dial tab of the account configuration to Script-based Установите стиль Авторизация во вкладке Дозвон в конфигурации соединения в положение На основе скрипта
This function is dependent on demand dial if the demand dial function is disabled, the DNS Forwarder will not dial the line. Эта функция зависима от автодозвона по умолчанию: если автодозвон по умолчанию запрещен, то DNS Forwarder не будет иницировать дозвон.
Больше примеров...
Звонить (примеров 17)
You have to dial, when Prem says "if". Надо звонить, когда Прем говорит "если".
We can dial the telephone for days, for weeks. Можно звонить по телефону днями, неделями.
Arrangements have been made for personnel on the 963 exchange to dial directly to UNDP, UNICEF and UNFPA. Благодаря принятым мерам сотрудники, номера телефонов которых начинаются с цифр 963, могут звонить в ПРООН, ЮНИСЕФ и ЮНФПА напрямую.
You know I want you to think, but just don't think about touching that dial. Вы знаете, я хочу, чтобы вы думали, но только не думайте нам звонить.
In terms of State-building, one will now be able to dial anywhere in Bosnia through the same international code, ending the ridiculous situation of having to dial Republika Srpska through Belgrade. Что касается государственного строительства, сейчас можно будет звонить куда угодно в Боснии с помощью одного и того же международного кода, и, таким образом, покончено с нелепой ситуацией, когда надо было звонить в Республику Сербскую через Белград.
Больше примеров...
Соединитесь (примеров 7)
Rodney, dial the alpha site. Родни, соединитесь с базой Альфа.
Major Sheppard, dial Pegasus alpha site, recall all military personnel. Майор Шеппард, соединитесь с пегасской базой Альфа, вызовите обратно весь военный персонал.
Major, dial the alpha site. Майор, соединитесь с базой Альфа.
Dial the planet And try to establish a radio link. Соединитесь с планетой и попытайтесь установить радио-контакт.
Dial it up again, Mr. Riley. Соединитесь снова, мистер Райли.
Больше примеров...
Набирать номер (примеров 7)
Why must we dial so speedily anyway? Зачем же так быстро набирать номер?
I can dial telephones, I can drive a car, I can even put nickels in a jukebox. Я могу набирать номер телефона, я могу водить машину, даже могу бросить монетку в музыкальный автомат.
Picking up your home phone and starting to dial seems the easiest as it is not much different from making a long distance call. Казалось бы, самый простой метод: снял трубку и начал набирать номер по принципу междугороднего звонка.
Well, I know she can dial a phone and has a pulse. Ну, я знаю, что она умеет набирать номер, и у неё есть пульс.
It's how even an amnesia Can still work a toothbrush, dial a phone Or even skip a rope. Даже при амнезии вы можете все еще чистить зубы, набирать номер телефона или даже прыгать.
Больше примеров...
Солнечные часы (примеров 3)
He uses his glasses to create fire, the sun dial. Он использует очки, чтобы создать огонь, солнечные часы.
Ibn Al-Shatir had calculated the arrangement of these lines so that the sun dial remains accurate all through the year, even though length of the days change. Ибн аль-Шатир рассчитал расположение этих линий... так, чтобы солнечные часы были точны на протяжении всего года... даже при том, что долгота дней изменяется.
Earlier the Taganrog Sundial showed the right local solar time (which for Taganrog was 25 minutes earlier than Moscow time), and with the help of the corrections given to the dial, this time could be brought into line with the mechanical clock. Раньше таганрогские солнечные часы показывали истинное местное солнечное время (которое для Таганрога на 25 минут раньше московского), и с помощью поправок, данных на циферблате, данное время можно было привести в соответствие с механическими часами.
Больше примеров...
Набирать номер телефона (примеров 2)
It's how even an amnesia Can still work a toothbrush, dial a phone Or even skip a rope. Даже при амнезии вы можете все еще чистить зубы, набирать номер телефона или даже прыгать.
I can dial telephones, I can drive a car, I can even put nickels in a jukebox. Я могу набирать номер телефона, я могу водить машину, даже могу бросить монетку в музыкальный автомат.
Больше примеров...
Dial (примеров 23)
Users that intend to control dial-up lines need special rights (the User can dial option in the user account configurations section see chapter User Accounts). Для контроля dial-up, пользователям необходимы специальные права (опция User can dial находится в разделе конфигураций смотри главу User Accounts).
The folder keeps the recorded voice prompts at Dial Plan or Auto Attendant directory level, as shown in Figure 01. В этой папке записанные голосовые подсказки хранятся в плане дозвона (Dial Plan) или уровне автосекретаря (Auto Attendant) каталогов (Рисунок 01).
Weber's 2005 remix 12" "Butterfly Girl Versions" and the 2006 "Lichten/Walden" 12" were again published on the German Dial label. Релизы 2005 года, Butterfly Girl Versions, и 2006 года, Lichten/Walden, как и дебютный, были выпущены на немецком лейбле Dial Records.
The Charlie Parker Septet made the first recording of the tune on March 28, 1946 on the Dial label, and it was inducted into the Grammy Hall of Fame in 1989. Септет Чарли Паркера сделал первую запись композиции 28 марта 1946 года на лейбле Dial Records, и в 1989 году она была включена в список композиций в зале славы премии «Гремми».
To see details about the WinRoute and system on-demand dial configuration refer to chapter Demand Dial. Для более полной информации о WinRoute и конфигурирования системы связи по требованию, смотри главу Demand Dial.
Больше примеров...
Открыть врата (примеров 21)
We had to... commandeer a Wraith Dart just to dial out. Нам пришлось использовать Стрелу, чтобы открыть врата.
The last time we tried to dial Earth from inside a star comes to mind, among others. Среди прочих, на ум приходит прошлый раз, когда мы пытались открыть врата на Землю внутри звезды.
Already we have enough power now to raise the shield and cloak the city and dial home. Родни, сейчас у нас достаточно энергии, чтобы и поднять щит, и скрыть город, и открыть врата домой.
Go over the data collected - as they tried to dial the gate. Просмотри данные, полученные во время попытки открыть врата.
Can't dial the Gate, remember? Нельзя открыть Врата, помните?
Больше примеров...