| It is possible to dial a telephone number and receive assistance. | Можно набрать номер телефона и получить помощь. |
| Why don't you dial 911? | Почему бы не набрать 911? |
| We use the Ori ship to dial out and we send the weapon through. | Мы используем судно Орай, чтобы набрать адрес и послать оружие. |
| You want help to dial? | Вам помочь набрать номер? |
| Dial 0 for the switchboard. | Для звонка в город надо набрать ноль. |
| You'll have to make the computer dial in faster. | Вы должны сделать компьютерный набор быстрее. |
| What? Is this voice dial? | Что, у него голосовой набор? |
| Actually, funny thing - the voice dial got you. | Вообще-то, получилось смешно, этот голосовой набор набрал тебя, хотя я хотел позвонить... |
| KMobileTools needs to know how to dial numbers with your mobile phone. If you cannot understand these options, just try all them until you see that dialing works correctly. | KMobileTools необходимо знать как набирать номера на вашем телефоне. Если вы не понимаете этих опций, то просто перепробуйте все, пока набор не заработает. |
| This page can be viewed by any user (login is not required); however, if the Dial or Hang up buttons are clicked, authentication is verified. | Эта страница доступна любому пользователю (регистрация не требуется); однако, при командах Набор или Отбой, требуется аутентификация. |
| In order to call this province, you have to dial the code for Rwanda. | Для того чтобы позвонить в эту провинцию, вам придется набирать код Руанды. |
| So, dial multiple gates simultaneously? | Значит, набирать множество врат одновременно? |
| Do you have to dial a "1" before the area code? | Нужно ли набирать единицу перед кодом штата? |
| The entire gate network is paralysed, but we can still dial out. | Вся сеть врат парализована, но мы можем все еще можем набирать... |
| Why must we dial so speedily anyway? | Зачем же так быстро набирать номер? |
| Wait a minute, the constellation dial is off. | Подождите, минутку, циферблат созвездий неправильный. |
| The dial here should tell you which direction the signal's coming from. | Циферблат подскажет вам, из какого направления исходит сигнал. |
| He heard her coming, he panicked, he pulled the door shut and the dial must have jumped and locked itself. | Он слышал, как она входит, он запаниковал, он закрыл дверь и циферблат, должно быть, перескочил и заперся. |
| These comme-morative timepieces are produced in a limited edition of 1810 pieces in steel and in Yellow gold plated and feature an ultra classical dial with a 'piano keys' pattern in the centre. | Памятные часы предлагаются в стали или с покрытием из желтого золота, яркая отличительная особенность каждой модели - подчеркнуто классический циферблат с узором "фортепианные клавиши". Выпуск каждой версии ограничен 1810 экземплярами. |
| The dial of the Sundial is unusual: figures engraved on it were calculated according to a special formula, in addition to the notatification of a day hour, some corrections are given for each month of the year. | Циферблат солнечных часов необычен: выгравированные на нём цифры вычислены по специальной формуле, помимо обозначения часов суток, даны корректирующие поправки на каждый месяц. |
| One of them had managed to crawl ten feet to a phone to dial 911. | Один из них сумел проползти порядка 10 футов до телефона, чтобы позвонить в 911. |
| Actually, funny thing - the voice dial got you. | Вообще-то, получилось смешно, этот голосовой набор набрал тебя, хотя я хотел позвонить... |
| After dialing an access number FROM any of these 10 numbers, the only thing you will have to do will be to dial the number of the person you want to call. | Позвонив на наш номер доступа с одного из этих 10 номеров вам необходимо будет набрать только телефон абонента, которому вы желаете позвонить. |
| IF YOU'D LIKE TO REACH AN OUTSIDE LINE, PLEASE DIAL NINE FIRST. | Если вы хотите позвонить на городской номер, наберите сначала девятку. |
| When you want to call a phone or mobile from Skype simply click the Call Phones tab, dial the number and talk. | Чтобы позвонить на стационарный или мобильный телефон из Skype, открой вкладку "Набрать номер", введи номер и общайся с друзьями. |
| This is extremely useful for finding stations or Ham frequencies you're not aware of, especially, say, while you're lying in bed and unable to manually turn the dial and watch the digits in the display window. | Это очень полезно для нахождения станции или ветчины частот вы не осведомлены о, Особенно, сказать, а вы лежите в постели и не в состоянии вручную включить диск и смотреть цифры в витрину. |
| A Time Lord confession dial, I believe. | Исповедный диск Повелителя Времени, я полагаю. |
| Now, put the travel dial on. | Теперь, одевай свой диск путешественника. |
| A Time Lord confession dial, I believe. | Полагаю, это исповедальный диск Повелителя Времени. |
| The input was six potentiometers (variable resistors) each having a dial with 26 letters. | Операции осуществлялись с помощью шести потенциометров (переменных резисторов), каждый из которых имел диск набора с 26 буквами. |
| Now the module unites all possibilities of the program in one window: fast contact searching thanks to T9 system, choose which action to perform (dial a number or send an SMS). | Теперь модуль объединяет все возможности программы в одном окне: быстрый поиск контакта с помощью системы T9, выбор номера телефона и выбор действия (дозвон или отправка текстового сообщения). |
| For example, dial can be permitted for one name within the domain and denied for the others (see the figure). | Например, может быть разрешен дозвон для одного имени в определенном домене и запрещен для всех остальных имен (см. картинку выше). |
| The Dial tab has the following options: | На вкладке Дозвон находятся следующие опции: |
| Set the Authentication style in the Dial tab of the account configuration to Script-based | Установите стиль Авторизация во вкладке Дозвон в конфигурации соединения в положение На основе скрипта |
| This function is dependent on demand dial if the demand dial function is disabled, the DNS Forwarder will not dial the line. | Эта функция зависима от автодозвона по умолчанию: если автодозвон по умолчанию запрещен, то DNS Forwarder не будет иницировать дозвон. |
| We can dial the telephone for days, for weeks. | Можно звонить по телефону днями, неделями. |
| You know I don't know how to dial out. | Ты же знаешь, что я не умею звонить на городской. |
| To dial directly from the UN Secretariat Building to: | Из здания Секретариата Организации Объединенных Наций можно звонить напрямую: |
| Dial 9 for a line out? | В город звонить через "девятку"? |
| Don't touch that dial, truckers, 'cause The Hogg just ate it. | По телефону не звонить, потому что Пузатик его только что съел. |
| Rodney, dial the alpha site. | Родни, соединитесь с базой Альфа. |
| Major, dial the alpha site. | Майор, соединитесь с базой Альфа. |
| Seargent, dial the Alpha site, now. | ержант, соединитесь с базой јльфа немедленно. |
| Dial it up again, Mr. Riley. | Соединитесь снова, мистер Райли. |
| Dial it back, please. | Соединитесь снова, пожалуйста. |
| Why must we dial so speedily anyway? | Зачем же так быстро набирать номер? |
| I can dial telephones, I can drive a car, I can even put nickels in a jukebox. | Я могу набирать номер телефона, я могу водить машину, даже могу бросить монетку в музыкальный автомат. |
| How are you going to dial? | Как ты будешь набирать номер? |
| You forgot how to dial? | Ты забыл, как набирать номер? |
| Picking up your home phone and starting to dial seems the easiest as it is not much different from making a long distance call. | Казалось бы, самый простой метод: снял трубку и начал набирать номер по принципу междугороднего звонка. |
| He uses his glasses to create fire, the sun dial. | Он использует очки, чтобы создать огонь, солнечные часы. |
| Ibn Al-Shatir had calculated the arrangement of these lines so that the sun dial remains accurate all through the year, even though length of the days change. | Ибн аль-Шатир рассчитал расположение этих линий... так, чтобы солнечные часы были точны на протяжении всего года... даже при том, что долгота дней изменяется. |
| Earlier the Taganrog Sundial showed the right local solar time (which for Taganrog was 25 minutes earlier than Moscow time), and with the help of the corrections given to the dial, this time could be brought into line with the mechanical clock. | Раньше таганрогские солнечные часы показывали истинное местное солнечное время (которое для Таганрога на 25 минут раньше московского), и с помощью поправок, данных на циферблате, данное время можно было привести в соответствие с механическими часами. |
| It's how even an amnesia Can still work a toothbrush, dial a phone Or even skip a rope. | Даже при амнезии вы можете все еще чистить зубы, набирать номер телефона или даже прыгать. |
| I can dial telephones, I can drive a car, I can even put nickels in a jukebox. | Я могу набирать номер телефона, я могу водить машину, даже могу бросить монетку в музыкальный автомат. |
| It is also compatible with the Surface Pen and a newly created accessory, the Surface Dial. | Моноблок также совместим с Surface Пером и недавно созданным аксессуаром Surface Dial. |
| The British adopted the name "Dial Sight" for this instrument; the US used "Panoramic Telescope"; the Russia used "Goertz panorama". | В Англии устройство получило название «dial sight», в США используется название «panoramic telescope». |
| She became the first editor of the transcendentalist journal The Dial in 1840, before joining the staff of the New York Tribune under Horace Greeley in 1844. | Она стала первым редактором трансценденталисткого издания The Dial в 1840 году, а затем перешла в редакционный коллектив New York Tribune под руководством Хораса Грили в 1844 году. |
| A recording for the Dial label from July 29, 1946, provides evidence of his condition. | Запись для лейбла «Dial» 29 июля 1946 года стала наглядным примером его состояния. |
| In Actions you can select from the Dial or Ignore options. Use the second option to block dialing of the line in response to a query on the DNS name. | В качестве действия вы можете использовать или Dial(дозваниваться) или Ignore(игнорировать). |
| Siler, can we dial out? | Сайлер, вы можете открыть врата? |
| Already we have enough power now to raise the shield and cloak the city and dial home. | Родни, сейчас у нас достаточно энергии, чтобы и поднять щит, и скрыть город, и открыть врата домой. |
| The command ship will investigate, taking the drones with it, and probably attack the shuttle, but in the meantime, we take advantage of the distraction to dial in and get the palladium hydride. | Флагман отправится на разведку, захватив с собой беспилотники, вероятно, нападет на шатл, а мы тем временем используем ситуацию, чтобы открыть врата и найти гидрид Палладия. |
| Then I can't dial the Gate. | Тогда я не смогу открыть Врата. |
| Sokar can dial in faster than we can dial out. | Сокар может открыть врата быстрее нас. |