| Well, I know she can dial a phone and has a pulse. | Ну, я знаю, что она умеет набирать номер, и у неё есть пульс. |
| Players were required to directly dial each other for online game play. | Игроки должны были напрямую набирать друг друга для онлайн-игры. |
| In order to call this province, you have to dial the code for Rwanda. | Для того чтобы позвонить в эту провинцию, вам придется набирать код Руанды. |
| Or would you rather teach your cat to dial 911? | Или ты лучше научишь свою кошку набирать 911? |
| So, dial multiple gates simultaneously? | Значит, набирать множество врат одновременно? |
| It's how even an amnesia Can still work a toothbrush, dial a phone Or even skip a rope. | Даже при амнезии вы можете все еще чистить зубы, набирать номер телефона или даже прыгать. |
| Basically, it is an indirect dialling service designed to work seamlessly on PSTN and VoIP that builds on the great value of the E. numbers: billions of people knowing how to dial using numbers. | В основном, это - косвенное сервис вызова номера, разработанное, чтобы работать без стыков PSTN и VoIP, который основывается на большом количестве номеров E. чисел: миллиарды людей, знающих, как набирать телефонный номер. |
| Do I have to dial a "1" first? | Нужно сначала набирать "1"? |
| Do you have to dial a "1" before the area code? | Нужно ли набирать единицу перед кодом штата? |
| What do you dial? 100? | Что набирать, 100? |
| I can dial with my thumb | Что я могу набирать большим пальцем |
| KMobileTools needs to know how to dial numbers with your mobile phone. If you cannot understand these options, just try all them until you see that dialing works correctly. | KMobileTools необходимо знать как набирать номера на вашем телефоне. Если вы не понимаете этих опций, то просто перепробуйте все, пока набор не заработает. |
| When you buy a direct number from TelphinUSA, your friends in Moscow can dial a regular 7-digit Moscow number and your phone in New York will ring. | Купите телефонный номер у нас, и Ваши друзья в Москве смогут набирать прямой 7-значный Московский номер для того чтобы дозвониться до вашего телефона, находящегося, например, в Нью-Йорке. |
| Dial the gate for the Beta site. | Набирать ворота места бета. |
| The entire gate network is paralysed, but we can still dial out. | Вся сеть врат парализована, но мы можем все еще можем набирать... |
| To call a telephone number in Qatar from abroad, dial +974 plus the required number. | Для звонков в Катар из-за границы следует набирать +974 и затем нужный номер. |
| Why must we dial so speedily anyway? | Зачем же так быстро набирать номер? |
| I can dial telephones, I can drive a car, I can even put nickels in a jukebox. | Я могу набирать номер телефона, я могу водить машину, даже могу бросить монетку в музыкальный автомат. |
| We should dial home. | Надо набирать домашний номер на вратах. |
| You have to dial one first. | Сперва надо единицу набирать. |
| We can't dial out. | Нам нельзя набирать адрес. |
| How are you going to dial? | Как ты будешь набирать номер? |
| It will also help your fingers dial faster. | Будешь набирать цифры быстрее. |
| You forgot how to dial? | Ты забыл, как набирать номер? |
| Picking up your home phone and starting to dial seems the easiest as it is not much different from making a long distance call. | Казалось бы, самый простой метод: снял трубку и начал набирать номер по принципу междугороднего звонка. |