This is the destiny of the others... |
Такая же участь ждет остальных... |
We hope its sad fate does not presage the ultimate destiny in store for the disarmament initiatives now being pursued. |
Мы надеемся, что ее печальную участь не разделят инициативы в области разоружения, которые в настоящее время разрабатываются. |
The advent of the interconnectedness and of the weapons of mass destruction means that, increasingly, I share a destiny with my enemy. |
Появления этой всеобщей связанности и оружия массового поражения подразумевает, что все более я разделяю участь с моим врагом. |