Английский - русский
Перевод слова Desired
Вариант перевода Искомых

Примеры в контексте "Desired - Искомых"

Примеры: Desired - Искомых
While there would be some overlaps, there are also gaps and UN-Women should play a role in ensuring that all funds and programmes worked together in a more cohesive manner to achieve desired outcomes. Хотя некоторое дублирование усилий неизбежно, существуют и пробелы, и структура «ООН-женщины» должна сыграть ту или иную роль в том, чтобы обеспечить более тесное взаимодействие всех фондов и программ для достижения искомых результатов.
(b) Increased number of regional and national officials able to design and implement effective legal/regulatory frameworks supporting the desired investments. Ь) рост числа должностных лиц на региональном и национальном уровне, способных разрабатывать и внедрять эффективные правовые/нормативные основы в поддержку искомых инвестиций;
In that connection, the desired objectives cannot be achieved solely by an increase in the number of members; even if we effected such an increase immediately, the lack of trust would remain. В этой связи искомых целей нельзя достичь лишь за счет увеличения числа членов; даже если бы мы осуществили такое расширение состава немедленно, это не устранило бы проблемы недостатка доверия.
Programmes of disaster reduction as well as the institutional arrangements to implement them will, however, not yield the desired results unless there is political will and the necessary resources to support the required measures and policies. В то же время программы уменьшения опасности бедствий, а также организационные механизмы для их осуществления не дадут искомых результатов, если только не будет политической воли и необходимых ресурсов для поддержки требуемых мер и стратегий.
The Committee reiterated the importance it attaches to providing targets, baselines and benchmarks for measuring accomplishments at the outset of the process, in order to allow an assessment as to the achievement of the desired outcomes (A/65/743, para. 164). Комитет вновь подчеркнул то значение, которое он придает представлению информации о задачах и исходных и контрольных показателях для оценки достижений с самого начала процесса для проведения анализа достижения искомых результатов (А/65/743, пункт 164).
As we have noted, in the description of events in various areas, such as organized seminars and workshops, the report could elaborate further on the potential impact such events have in achieving the desired objectives. Как мы уже отмечали, при описании мероприятий в различных областях, таких как организуемые семинары и практикумы, в докладе можно было бы приводить более подробную информацию о потенциальном воздействии таких мероприятий на достижение искомых целей.
The technical result consists in the high speed of the method whilst producing a high level of accuracy of the desired values. Техническим результатом является быстродействие способа при получении высокой точности искомых значений.
Therefore, the post-2015 development agenda should incorporate clear goals that have measurable targets and indicators to ensure that the desired outcomes are achieved and that progress towards achieving these outcomes can be monitored. Поэтому в повестку дня в области развития на период после 2015 года следует встроить четкие цели, которым сопутствуют измеримые задачи и показатели: это позволит обеспечить достижение искомых результатов и мониторинг продвижения к ним.
In this connection, it was stressed that conflicts can occur when attempting to achieve high quality taking into account the budget/costs, deadlines, stakeholders' priorities and desired characteristics, and that compromises may be necessary. В этой связи была отмечена возможность возникновения конфликтов при попытках обеспечить высокое качество в силу различных бюджетных особенностей/расходов, конечных сроков, приоритетов заинтересованных сторон и искомых характеристик, что может потребовать принятия компромиссных решений.
While he hoped that the implementation of the Initiative would be simplified, and its scope expanded to produce the desired effect, its funding should not be at the expense of ODA that was granted to that category of countries, or to other developing countries. Выражая надежду на то, что процесс осуществления Инициативы будет упрощен, а сфера ее реализации расширена в целях получения искомых результатов, оратор отмечает, что ее финансирование не должно осуществиться в ущерб ОПР, предоставляемой этой категории стран или другим развивающимся странам.
Decision on desired guidance elements end-1996 ∙ принятие решения об искомых элементах руководящих принципов к концу 1996 года
The partnership would need to be properly resourced and have an appropriate governance structure to ensure that the desired objectives could be reached. Чтобы обеспечить достижение искомых параметров, это партнерство необходимо будет наделить надлежащими ресурсами и снабдить подходящей структурой управления.
In the Battle of the Rice Boats in early March, the British successfully left Savannah with a number of merchant vessels containing the desired rice supplies. После боя рисовых лодок в начале марта британцы успешно вывели из Саванны торговые суда с грузом искомых продуктов.
The Committee's deliberations would help ensure that universal jurisdiction achieved the desired objectives and would foster unity in pursuit of the fundamental values set out in the Charter of the United Nations. Обсуждения в Комитете помогут обеспечить достижение искомых результатов применительно к принципу универсальной юрисдикции и будут способствовать единству в отстаивании основополагающих ценностей Устава Организации Объединенных Наций.