Английский - русский
Перевод слова Descent
Вариант перевода Снижение

Примеры в контексте "Descent - Снижение"

Примеры: Descent - Снижение
They've turned and started a slow descent. Они развернулись и начали медленное снижение.
Ladies and gentleman, we're starting our initial descent into Honolulu. Дамы и господа, мы начинаем снижение в Гонолулу.
Look, we have just a chance to stop the descent if we settle on it. Слушайте, сейчас у нас есть шанс остановить снижение, если сесть на него.
Ladies and gentlemen, we are beginning our descent into Fiumicino Airport in Home. Дамы и господа, мы начинаем снижение в аэропорт Фьюмичино в Риме.
Then the crew reported that he saw the airport and began to carry out the descent. Затем экипаж доложил, что видит аэропорт и начинает выполнять снижение.
Full power descent, Mr Sulu. Снижение на полной мощности, мистер Сулу.
Level at 2-8-0. Request continued slow descent. Высота 2-8-0 Запрос на длительное медленное снижение.
Well, pilot reports that the aircraft has begun its descent. Что ж, пилот сообщает, что самолёт начал снижение.
As soon as that plane begins its descent, our number goes up to $10 million. Как только этот самолет начинает снижение Наша сумма повышается к десяти миллионам долларов.
How long 'til we start our descent? Сколько еще до того, как мы начнем наше снижение?
The plane thinks it's too high, and it's started a steep descent. Самолёт думает, что слишком высоко, и он начал резкое снижение.
Please be seated as we begin our descent. Просим вас сесть, так как мы начинаем снижение.
We've begun our descent toward Fhloston Paradise. Мы начали снижение на Флостон Парадайз.
We're about to begin our descent into Bozeman, Montana. Мы начинаем снижение для посадки в Бозмене, штат Монтана.
Altimeter's showing a rapid descent altitude's dropping, all the way to zero. Высотомер показывает стремительное снижение... высота падает, стремясь к нулю.
I think that we'll begin our descent in 15 minutes. Мы рассчитываем начать снижение через 15 минут
We've now begun our descent into T.F. Green Airport. Мы начинаем снижение для посадки в аэропорту Ти.
Pilot's turning around, making a descent, looks like he's putting in vectors to return to the airport. Пилот развернулся, начал снижение и, похоже, взял обратный курс на аэропорт.
In the meantime, they extended the aircraft's speed brakes to slow it down and expedite its descent. В это же самое время они активировали воздушный тормоз, чтобы замедлить самолёт и ускорить его снижение.
But the ones that were about to start their descent... 56 of them... are out of comm range. Но те, что уже начали снижение а таких 56 - остались без связи.
Folks, we've begun our descent to Los Angeles, where the current weather is a beautiful 72 degrees. Господа, мы начинаем снижение над Лос-Анджелесом, где сейчас комфортные 22 градуса тепла.
Teri, we need to get you up to speed... on the operation of the auto flight system... specifically how to use the autopilot... before we can begin to discuss your descent. Тери, нам нужно быстро обучить тебя... управлению автоматической летной системой... особенно тому, как пользоваться автопилотом... прежде, чем мы сможем начать обсуждать Ваше снижение.
We just started our descent. Мы только начали снижение.
Begin descent to 13000 feet. Начинаем снижение через 5'минут.
Car 4-6-5-Diamond-6, on descent. Машина 4-5-6-ромб-6 идёт на снижение.