Английский - русский
Перевод слова Descent
Вариант перевода Происхождение

Примеры в контексте "Descent - Происхождение"

Примеры: Descent - Происхождение
Birth, descent and naturalization are the connections generally recognized by international law. К числу признаваемых международным правом связей, как правило, относятся рождение, происхождение и натурализация.
We share a sense of common historical experience, a common descent and identity. Нас объединяет общий исторический опыт, происхождение и самобытность.
He told such tall tales of his origins and adventures that few believed his claims to royal descent. Он рассказывал такие невероятные истории о своем происхождении и приключениях, что мало кто верил его претензиям на королевское происхождение.
He is of Dutch descent; all four of his grandparents were born in The Netherlands. Он имеет голландское происхождение, все четыре его бабушки и дедушки родились в Нидерландах.
More than 1.6 million Brazilians are of Japanese descent, making Brazil host to the largest Japanese community outside Japan. Около 1,6 млн. бразильцев имеют японское происхождение, что делает Бразилию страной с крупнейшей японской общиной за пределами Японии.
There are around 16,500 people of Chinese descent living in Ireland, largely concentrated in the cities of Limerick and Dublin. Около 16,500 граждан проживающих в Ирландии имеют китайское происхождение; в основном они проживают в городах Лимерик и Дублин.
Many rulers of Rome claimed descent from Aeneas and the Houses of Troy and Dardania. Многие правители Рима претендовали на происхождение от Энея, от домов Трои и Дардана.
Solley is of Romanian descent, his grandparents were from Romania. Солли имеет румынское происхождение; его бабушка и дедушка были родом из Румынии.
He was born in the Caucasus and was of Georgian descent. Родился на Кавказе и имел грузинское происхождение.
Giroud is of Italian descent through both of his grandmothers. У Жиру итальянское происхождение от его обеих бабушек.
Ashide led his descent from some ancient khagan. Ашидэ вели своё происхождение от некоего древнего кагана.
Her biography stated that she was 28 years old, and confirmed her Ukrainian descent. В её биографии в руководстве говорится, что Таше 28 лет и подтверждается её украинское происхождение.
He is of German and Austrian descent on his father's side but does not speak German. Курт имеет немецкое и австрийское происхождение по линии отца, но не говорит по-немецки.
Yussuff is of Nigerian descent but was born in Poplar, London on 23 September 1989. Юссуф имеет нигерийское происхождение, но родился в Поплере, Лондон, 23 сентября 1990 года.
Several prominent Venezuelan politicians and well-known figures are of Italian descent. Ряд известных венесуэльских политиков и известных личностей имеют итальянское происхождение.
Gonzalez was born in New York City, of Dominican and Puerto Rican descent. Гонзалес родился в Нью-Йорке, у него доминиканское и пуэрто-риканское происхождение.
In the early 21st century, around 50,000 Patagonians are of Welsh descent. В начале XXI века около 50000 патагонцев имеют валлийское происхождение.
Bergendahl is of partial Irish descent as her grandmother was born and lives in Ireland. Анна имеет частичное ирландское происхождение - её бабушка родилась и живёт в Ирландии.
Essential elements of this approach were said to be descent, self-identification, group identity or group acceptance and a historic connection with the land. Они указали, что основными элементами такого подхода являются происхождение, самоидентификация, самобытность группы или ее признание, а также ее исконные связи со своей землей.
Some of our greatest patriots have been of middle eastern descent. Многие из наших величайших патриотов имеют ближневосточное происхождение.
The child shall have the right to descent, ownership, inheritance, and child support. Такой ребенок должен иметь право на происхождение, право собственности, наследование и детскую помощь.
The criteria for granting nationality - birth, descent or naturalization - were appropriate and generally accepted. Критерии предоставления гражданства -рождение, происхождение и натурализация - являются надлежащими и общепризнанными.
He agreed with the suggestion to redraft article 5 to remove references to birth, descent and naturalization. Он согласился с предложением изменить редакцию статьи 5 в порядке исключения из нее ссылок на рождение, происхождение и натурализацию.
The same inheritance rights apply to children born out of wedlock whose descent is established. Теми же самыми правами на наследование обладают дети, родившиеся вне брака, чье происхождение установлено.
The prohibited ground of birth also includes descent, especially on the basis of caste and analogous systems of inherited status. Запрещенное основание, связанное с рождением, также распространяется на происхождение, особенно на основе кастовой или аналогичной системы унаследования статуса.