Recognizing the importance of the intersection of religion and race and that instances can arise of multiple or aggravated forms of discrimination on the basis of religion and other grounds, such as race, colour, descent or national or ethnic origin, |
признавая важное значение взаимопересечения религии и расы и возможность проявлений дискриминации во множественных или отягченных формах на основе религии или по таким другим признакам, как раса, цвет кожи, происхождение или национальная или этническая принадлежность, |
African Descent (Request in 2013) |
Африканское происхождение (запрошена в 2013 году) |
Darwin's works, The Origin of Species (1859) and The Descent of Man (1871), became important sources in the development of environmentalism and environmental ethics. |
Работы Дарвина «Происхождение видов» (1859 год) и «Происхождение человека» (1871 год) стали важными источниками формирования концепции охраны окружающей среды и экологической этики. |
In "The Descent of Man," he wrote, "In each great region of the world, the living mammals are closely related to the extinct species of the same region. |
В своей книге "Происхождение видов" он написал: "В каждом регионе земного шара есть млекопитающие, которые являются потомками уже вымерших видов этого региона. |
She is of Italian and French-Canadian descent. |
Имеет итальянское и франко-канадское происхождение. |
Carretta wrote: Equiano was certainly African by descent. |
Как пишет Карретта: Эквиано, безусловно, имел африканское происхождение. |
Grey was born in Tampa, Florida and she is of Irish and Spanish descent. |
Грей родилась в Тампе, Флорида и имеет ирландско-испанское происхождение. |
The shamrock is featured on the passport stamp of Montserrat, many of whose citizens are of Irish descent. |
Трилистник изображается на печати в паспортах британской заморской территории Монтсеррат, многие жители которой имеют ирландское происхождение. |
They are believed to be of Mayo-Polynesian descent. |
Считается, что эта народность имеет майо-полинезийское происхождение. |
The Blackwood family, originally of Scottish descent, were prominent landowners in County Down and controlled the borough constituency of Killyleagh in the Irish Parliament. |
Блэквуды, имевшие шотландское происхождение, были видными землевладельцами в графстве Даун и контролировали избирательный округ Киллили в парламенте Ирландии. |
The Babans claimed descent from a Frankish woman, Keghan, who was taken prisoner in a battle by the Ottomans. |
Правители Бабана приписывали себе происхождение от франкской женщины Кеган, которая была взята в плен в битве. |
The Imbangala of inland Angola claimed descent from a founder, Kinguri, brother of Queen Rweej, who could not tolerate the rule of mulopwe Tshibunda. |
Имбангала из внутренней Анголы вела своё происхождение от Кингури, брата царевны Рвидж, который не терпел власти Цибинды. |
As only descent matters, nobody can tell who is a Buraku unless one's descent is identified through a discriminatory investigation into one's residence, ancestors' birthplace, etc. |
Поскольку в данном случае учитывается только происхождение, никто не может сказать точно, кто является буракумином, если не выяснять их происхождение посредством дискриминационного расследования, их места проживания, места рождения предков и т.д. |
Descent was not biological, but social and cultural. |
Родовое происхождение носит не биологический, а социальный и культурный характер. |
Descent was drawn from birth, and was the umbilical cord tying a person to a community. |
Родовое происхождение обусловлено рождением - оно является неразрывным звеном, связывающим человека с сообществом. |
Descent was more than just the question of caste, yet caste should not be excluded from the debate. |
Родовое происхождение - это не просто вопрос касты, хотя исключать касту из обсуждаемых вопросов не следует. |
In The Descent of Man, he wrote, In each great region of the world, the living mammals are closely related to the extinct species of the same region. |
В своей книге Происхождение видов он написал: В каждом регионе земного шара есть млекопитающие, которые являются потомками уже вымерших видов этого региона. |
"Work" is understood in this context as referring to the occupation or functional role of individuals or groups. "Descent" refers to lineage or family origin. |
В данном контексте "род занятий" понимается как понятие, имеющее отношение к профессии или функциональной роли отдельных лиц или групп лиц. "Родовое происхождение" означает происхождение по прямой линии или семейное происхождение. |
On descent-based communities, bearing in mind general recommendation No. 29 (2002) on article 1, paragraph 1 of the Convention (Descent); |
построенных по родовому принципу общинах с учетом общей рекомендации 29 (2002 год) по пункту 1 статьи 1 Конвенции (Родовое происхождение); |
Tulloch is of Scottish descent on her father's side and Spanish descent on her mother's. |
У Таллок шотландские корни со стороны отца и испанское происхождение со стороны матери. |
We believe she's of European descent, female, 20 to 30 years of age, five-seven to five-ten, medium build. |
Предполагаем, что у нее европейское происхождение, женщина, ей от 20 до 30 лет, рост 170-178 см, среднее телосложение. |
A lot of people often mistaken Nina to be of Italian descent, but both her parents are actually from Canary Islands, Spain. |
Зачастую Нине приписывают итальянское происхождение из-за фамилии созвучной острову Сицилия, однако оба её родителя - выходцы с Канарских островов. |
The Hancock and Hoxworth families had lived in Montgomery County for several generations, and were of English, Scottish and Welsh descent. |
Семьи Хэнкок и Хоксворт жили в округе Монтгомери уже долгое время и имели английское, шотландское и уэльсское происхождение. |
Lam, who is of Samoan descent, received support from a number of former Blues players during this period, including Michael Jones and Eroni Clarke. |
С другой стороны, Лэм, имеющий самоанское происхождение, получил поддержку некоторых ветеранов клуба, в том числе Майкла Джона и Эрони Кларка. |
Peru does not conduct a specific census or survey at the national level to collect data on factors such as race, colour, descent or national or ethnic origin. |
При этом необходимо отметить, что перуанское государство не проводило специальных переписей или опросов, в ходе которых на общенациональном уровне собирались бы сведения о жителях страны с учетом таких факторов, как раса, цвет кожи, происхождение или национальная или этническая принадлежность. |