Английский - русский
Перевод слова Descent
Вариант перевода Происхождение

Примеры в контексте "Descent - Происхождение"

Примеры: Descent - Происхождение
The Government's proposal to include the term "descent" had been based on concerns regarding discriminatory treatment against Indians in their own land while under colonial rule, and to persons of Indian descent in countries where they had settled in large numbers. Предложение правительства о включении понятия "происхождение" было основано на озабоченности, касающейся дискриминационного отношения к гражданам Индии на их собственной земле в период колониального правления и к лицам индийского происхождения в государствах, где имелись их многочисленные общины.
Descent referred to a genealogy which could be objectively demonstrated and, in India, the same caste could have different systems of descent. Происхождение относится к родословной, которую можно объективно доказывать, и в Индии одна и та же каста может характеризовать разными системами происхождения.
He strongly disagreed with the interpretation of the term "descent" to mean merely "caste", an important aspect of descent but surely not the sum of it. Он высказывает решительное несогласие с интерпретацией термина «родовое происхождение», которая сводится к приданию ему смысла «кастовости», - важный аспект родового происхождения, но, несомненно, отнюдь не родовое происхождение в полном смысле этого слова.
In view of the above, the use of the expression 'descent' cannot be used to assert that the term 'descent' as used in Article 1 (1) has a special meaning and that it must be taken as including caste-based discrimination. С учетом вышесказанного использование выражения "родовое происхождение" не может означать того, что фигурирующее в статье 1 (1) выражение "родовое происхождение" имеет особое значение и что его следует рассматривать как охватывающее кастовую дискриминацию.
Moreover, the Committee reaffirms that the term "descent" in article 1, paragraph 1, of the Convention does not solely refer to "race" and that discrimination on the ground of descent is fully covered by article 1 of the Convention. Кроме того, Комитет подтверждает, что термин "происхождение" в пункте 1 статьи 1 относится не только к "расе" и что дискриминация по признаку происхождения полностью охвачена статьей 1 Конвенции.
He had noted the Government's position that it was not acceptable to make distinctions on a racial basis, but pointed out that the concept of race had changed over time, and the Convention had a broad definition of racial discrimination on different grounds, including descent. Он отмечает позицию правительства о неприемлемости проведения различий по расовому признаку, однако считает, что понятие расы со временем претерпело изменения и что в Конвенции содержится широкое определение расовой дискриминации по различным признакам, включая происхождение.
The anthropological criteria generally used to define an ethnic group were: language, a particular area, customs, values, a name, the same descent and the social players' awareness of belonging to the same group. К числу антропологических критериев, которые обычно используются для определения этноса, относятся: язык, территория, обычаи, ценности, фамилия, одинаковое происхождение и менталитет с социальными участниками, входящими в состав одной и той же группы.
These non-identical lists were constructed on the premise that many of the leading Welsh families of their time could trace their descent to the 'five royal tribes of Wales' or the 'fifteen noble tribes of Gwynedd'. Эти списки создавались на основании того, что многие из ведущих валлийских семей в своё время смогли проследить своё происхождение от «пяти королевских племён Уэльса» или «пятнадцать благородных племен Гвинеда .
Harold Wethey asserts that "although Greek by descent and Italian by artistic preparation, the artist became so immersed in the religious environment of Spain that he became the most vital visual representative of Spanish mysticism". Гарольд Уэтей отмечает, что «несмотря на греческое происхождение и художественную подготовку в Италии, художник настолько погрузился в религиозную среду Испании, что стал виднейшим представителем испанского мистицизма».
Knox wrote that he was concerned to prove the existence of a generic animal, "or in other terms, proving hereditary descent to have a relation primarily to genus or natural family". Нокс писал, что для него очень важно доказать существование «универсальных животных», «или, другими словами, доказать, что наследственное происхождение связано прежде всего с конкретным родом или семейством».
Since section 70 of the Danish Constitution of 1952 covered only "creed or descent", he wondered whether any measures to expand that section had been taken since 1952. Раздел 70 Конституции Дании 1952 года охватывает только "вероисповедание или происхождение", и в связи с этим г-н Бентон интересуется, принимались ли после 1952 года меры по расширению этого раздела.
(a) The South African Citizenship Act of 1995, which defines three categories for acquiring South African citizenship (birth, descent and naturalization); а) Закон 1995 года о гражданстве Южной Африки, в котором устанавливаются три способа приобретения южноафриканского гражданства (рождение, происхождение и натурализация);
The Race Discrimination Commissioner stated that"[T]he fact that [he] and [his] family members are of Italian origin or descent is not germane" to the solution of the case. Уполномоченный по вопросам расовой дискриминации заявила, что "тот факт, что [он] и члены [его] семьи имеют итальянское происхождение, не имеет никакого отношения" к решению по рассматриваемому делу.
While descent and caste were not one and the same, children were born into the caste of their parents, so the issues were clearly linked. Хотя происхождение и каста не являются синонимами, дети рождаются в касте, к которой принадлежат их родители, следовательно, существует очевидная связь между указанными понятиями.
The Race Discrimination Commissioner stated that" he fact that and family members are of Italian origin or descent is not germane" to the resolution of the case. 2.7 On 7 December 1994, the author appealed for review of the Racial Discrimination Commissioner's decision. Уполномоченный по вопросам расовой дискриминации заявила, что "тот факт, что и члены семьи имеют итальянское происхождение, не имеет никакого отношения" к решению по рассматриваемому делу. 2.7 7 декабря 1994 года автор подал ходатайство о пересмотре решения уполномоченного по вопросам расовой дискриминации.
Saiyid Idries Shah, son of the late Saiyid Ikbal Ali Shah, is personally known to me as an honourable man whose rank, titles and descent are attested and known by repute. Сайид Идрис Шах, сын покойного Сайида Икбала Али-Шаха, лично известен мне как уважаемый человек, чье звание, титулы и происхождение проверены и известен своей репутацией.»
Nevertheless, the Indian Government maintained that the concept of "caste" could not be confused with that of "race", nor be included in the concept of "descent" within the meaning of article 1 of the Convention. Индийское правительство считает, что понятие "каста" не следует ни смешивать с понятием "раса", ни включать в понятие "происхождение" по смыслу статьи 1 Конвенции.
In so proudly claiming his descent from a monkey, ape or baboon, does he do so on his grandfather's side or his grandmother's? Его происхождение от обезьяны или бабуина, о чем он так гордо заявляет, имеет место со стороны бабушки или со стороны дедушки?
Actually, the phrase 'the like' covers all grounds for and types of discrimination which are in the Convention, including descent [and] national or ethnic origin, although they are not explicitly mentioned in the Constitution. Фактически словосочетание "и т.д." охватывает все признаки и типы дискриминации, перечисленные в Конвенции, включая родовое [и] национальное или этническое происхождение, хотя они и не упомянуты непосредственно в Конституции.
The nationality, ethnic or national origin, colour, descent or ancestry of a person; and национальность, этническое или национальное происхождение, цвет кожи, родовое происхождение, и
The principle of 'equality' moreover implies that there should be no differentiation based upon factors over which the individual has no control such as, his race, his colour, his descent, and his national or ethnic origin. Принцип "равенства", кроме того, подразумевает, что не должна допускаться дифференциация на основе факторов, в отношении которых лицо не может осуществлять контроля, таких как его раса, цвет его кожи, его родовое и национальное или этническое происхождение.
While the Committee noted that the issue of the Buraku people was not one of race, he found the State party's position untenable, given that it had not made a reservation to article 1 of the Convention, which made clear reference to descent. Хотя Комитет отмечает, что проблема буракуминов отнюдь не сводится к расе, он считает позицию государства-участника несостоятельной, учитывая, что оно не сделало оговорку к статье 1 Конвенции, в которой содержится четкая ссылка на родовое происхождение.
The Committee has also confirmed that discrimination on grounds of caste constitutes racial discrimination and that the term "descent" has its own meaning and is not to be confused with race or ethnic or national origin. Комитет также подтвердил, что дискриминация по признаку кастовой принадлежности представляет собой расовую дискриминацию и что понятие "родовое происхождение" имеет свой собственный смысл и не должно смешиваться с расовым, этническим или национальным происхождением.
In the light of that reality, the Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination adopted a broader definition of the concept of racial discrimination which also included descent and national or ethnic origin. С учетом этих реалий в Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации было закреплено более широкое определение понятия расовой дискриминации, включающее в себя социальное, национальное и этническое происхождение.
Confirming the consistent view of the Committee that the term "descent" in article 1, paragraph 1, the Convention does not solely refer to "race" and has a meaning and application which complement the other prohibited grounds of discrimination, подтверждая последовательную точку зрения Комитета о том, что термин "родовое происхождение" в пункте 1 статьи 1 Конвенции касается не только "расы", но имеет значение и применение, которые дополняют другие запрещенные основания для дискриминации;