Home to a smuggler, den to opium fiends, salon to a pirate king. |
Дом контрабандиста, логово наркоторговцев, приемная пиратского короля. |
Walking into a lion's den of corner offices and corporate hubris. |
Отправлюсь прямо в львиное логово, где витает дух дорогих кабинетов и завышенных амбиций. |
These cubs are five weeks old now and ready to rock off to a new den. |
Львятам всего пять недель от роду и они готовы сотрясти новое логово. |
This is their den, their lodge, whatnot. |
Это их логово или штаб-квартира. Что-то вроде того. |
We're invading the den, trying to take away their one chance at reproducing. |
Мы для них - чужаки, которые вторглись в их логово и которые пытаются лишить их единственного шанса на продолжение рода. |
A den of vice that is called Kageno Steel. |
Греховное логово под названием "Кагэно-Сталь" |
To stop this conspiracy, Luffy and its crew entered the den of the enemy in Rainbase. |
чтобы вывести его на чистую воду, Ћуффи направилс€ в логово рокодайла, -ейнбэйс. |
Why do you have to celebrateyourl's endedeal by turning our penthouseinto an opium den? |
Почему тебе нужно праздновать сделку с Бенделс, превращая наш пентхаус в опиумное логово? |
The Panther's Den! |
"Логово Пантеры"! |
Lone Wolf calling Wolf's Den. |
Одинокий волк вызывает Волчье логово. |
Affirmative, Wolf Den. |
Вас понял, Волчье логово. |
Lake also played dramatic roles with Bert Lytell in Blackie's Redemption and The Lion's Den, both from 1919. |
Лейк также играла в драматической роли с Бертом Литллом в фильмах «Возмездие Блэки» и «Логово льва» 1919. |
Wolf's Den, this is Lone wolf, do you read? |
Одинокий волк вызывает Волчье логово. Приём. |
A dog at a cat fight can suddenly find he's become dinner at a lion's den. |
Влезая в эту битву кошечек, можно с прискорбием обнаружить, что попал на пир в логово львов. |
We have no idea if we're going toward the den or away from it, do we? |
Ты и понятие не имеешь, где их логово, так ведь? |
I know this isn't Dragons Den, it's QI, but I've had an idea. |
Я знаю, что это не "Логово Дракона" , а КьюАй, Британская версия японского шоу по поиску инвестиционных проектов. |
You made a raid upon the Bouryokudan's den and you ended up sending about 10 people to either heaven or to the hospital. |
Ты совершаешь налет на логово Борёкудана, посылаешь 10 человек в больницу или прямо на тот свет. |