I walked through the den where my grandfather cheats every Saturday. |
Я прошел через кабинет, где мой дед каждую субботу обманывал меня в игре. |
If my blueprints are accurate, the den is... |
Если мои чертежы верны, кабинет должен быть... |
Because you converted the den into my bedroom so I didn't have to go upstairs. |
Потому что ты переделала кабинет в мою спальню, чтобы мне не приходилось подниматься наверх. |
Three bedrooms plus den or fourth bedroom, spacious living room... |
Три спальни, кабинет или четвертая спальня, просторная гостиная... |
I saw henry take a pillow to the den. |
Я видел, как Генри нёс подушку в кабинет. |
Rollins and Carisi entered Hank Abraham's den and caught him file-sharing at his laptop. |
Роллинс и Кариси вошли в кабинет Абрахама и поймали его на загрузке файлов на ноутбуке. |
Living room, dining room, two bedrooms, a den, a lovely view. |
Гостиная, столовая, две спальни, кабинет, прекрасный вид. |
Well, I'm guessing it's your father's den. |
Мне кажется, в той, где сейчас папин кабинет. |
Who else had access to the den? |
У кого ещё был доступ в кабинет? |
Well, so shall we go to the den and have coffee? |
Может переместимся в кабинет и выпьем кофе? |
And then my father will go in the den, put on his headphones and watch old performances of his college improv group for the rest of the night. |
И тогда мой отец пойдет в рабочий кабинет и наденет наушники и будет смотреть старые спектакли его импровизационной группы из колледже на всю ночь. |
Come on into the den. |
Пойдемте в рабочий кабинет. |
Sit in the den. |
Иди перейди в рабочий кабинет. |
Just where would the den be? |
А где тут кабинет? |
I put him in the den. |
Я провела его в кабинет. |
And this is the den. |
А это мой кабинет. |
I put him in the den. |
я проводила его в кабинет. |
Let's go into the den. |
Давайте пройдем в кабинет. |
The ministry for Foreign Affairs was created in 1791 when King Gustav III set up Konungens kabinett för den utrikes brevväxlingen (The King's cabinet for Foreign Letters of Exchange). |
История Министерства иностранных дел Швеции берёт своё начало в 1791 году, когда король Густав III создал Королевский кабинет по международной переписке (Konungens kabinett för den utrikes brevväxlingen). |
I've got a cabinet full of rifles in my den and these two big guns right here. |
Мой кабинет под завязку набит оружием, а ещё у нас есть эти два больших орудия. |