Английский - русский
Перевод слова Den
Вариант перевода Логово

Примеры в контексте "Den - Логово"

Примеры: Den - Логово
You shall not enter the lions' den alone. Вам не стоит соваться в логово льва в одиночку.
Well... I shall go into the lion's den on my own. Значит... я войду в логово льва одна.
While she's guarding her eggs she doesn't leave the den. Охраняя кладку, она не может покидать своё логово.
Into the lion's den, viper's pit. В логово льва, в змеиное гнездо.
We erased her memory and then sent her into a lion's den. Мы стерли её память, потом отправили её в логово львов.
You're not going to walk straight into a lion's den. Вы не пойдете прямиком в логово льва.
That den didn't belong to our sniper. То логово не принадлежало нашему снайперу.
A wolf goes back to its den. Волк всегда возвращается в свое логово.
You followed me into the lion's den once already. Ты уже последовал за мной в логово льва однажды.
We're sending her into a lion's den. Мы отправляем её в логово льва.
You brought the Queen's men into our den. Ты привела в наше логово людей королевы.
You brought a human into this den of vampis nest. Ты привел человека в логово и гнездо вампиров.
You know, walking into the vampire's den. Знаете, придти в логово к вампирам.
I'm getting a little tired of you using my place as a den for wayward wolves. Я немного устал от того, что ты используешь мой дом, как логово для своенравных волков.
Dad and his den, you and this cupola. Папа и его логово, ты и эта башня.
Why would he walk into a known Triad den? Зачем ему приходить в известное логово Триад?
But I think you're right about her not going back to the den. Но я думаю, ты прав насчёт того, что она не вернётся в логово.
I knew you'd follow me into the lion's den. Я знал, что ты пойдёшь за мной в логово льва.
And now she's sleeping peacefully while Fabius has retreated to his den, where he is drinking scotch and playing snood. И теперь она мирно спит, пока Фабий отступил в свое логово, где он попивает скотч и раскладывает пасьянс.
Look, this is the "Dolphin den." Послушайте, это "Логово дельфина".
Want me to show you a leopard's den? А хочешь, я тебе покажу логово леопарда?
It's not like I want to enter the lion's den. А в логово льва как-то не хочется.
Did you check out Tim and Carl's den? Вы проверили логово Тима и Карла?
You say it's a known wolf den? Вы сказали, это известное волчье логово?
I told you, to enter Yakuza's den you don't have to become Yakuza. Я же говорю, чтобы наведаться в логово якудзы... Не нужно становиться якудза.