| It's still very painful, Dr. den Haag. | Все еще очень больно, доктор Дэн Хаг. |
| Dr. den Haag rang me, too. | Доктор Дэн Хаг мне тоже звонил. |
| Dr. den Haag, my name is Proek. I have a very intimate problem. | Доктор Дэн Хаг, моя фамилия Проек, у меня у меня очень интимная проблема. |
| Later, the readers get to know that Den is a cyborg that has refused to obey the orders of his master. | Позже читатели узнают, что Дэн - киборг, отказавшийся подчиняться приказам хозяина. |
| You're living in the past, Den. | Ты живешь в прошлом, Дэн. |
| Den Ace would often... fall down and squash the foreigners. | Дэн Эйс тоже... часто падает и давит иностранцев. |
| I came to the Raven's Den on a disturbance call. | Я приехал в Рэйвенс Дэн на аварийный вызов. |
| The rising moon climaxes our love, Den. | Восход луны стал высшей точкой нашей любви, Дэн. |
| But here, I am Den. | Но здесь, я - Дэн. |
| I can't zoom in any closer, Den. | Я не могу увеличить его сильнее, Дэн. |
| Den, you're trying 1 00 per cent enlargement. | Дэн, ты пытаешься сделать 100%-е увеличение. |
| Den, you're working too hard. | Дэн, ты слишком много работаешь. |
| You've got to get a grip, Den. | Ты должен взять себя в руки, Дэн. |
| Now, Den, that's enough. | Ну все, Дэн, довольно. |
| But here, I'm Den. | Но здесь, я - Дэн. |
| Blue Den, I have positive ID. | Блу Дэн, у меня положительные результаты. |
| But, Den, with the Loc-Nar, you could've returned to Earth. | Но Дэн, с Лок-Наром ты мог бы вернуться на Землю. |
| Den Ace is 53 meters tall, weighs 55 thousand tons... and moves at Mach 20. | Дэн Эйс 53 метра ростом, весит 55 тысяч тонн... и двигается со скоростью 20 махов. |
| "Den Ace" was a special show that lightened the stress of the Japanese... who had become sick of foreigners. | "Дэн Эйс" стал сериалом, облегчившим стресс Японии... которую уже тошнило от иностранцев. |
| Den, who are you talking to? | Дэн, с кем ты говоришь? |
| Look, Den, you've had your fun, I think it's high time you put an end to this little game of yours. | Слушай, Дэн, ты достаточно повеселился, думаю пора бы заканчивать с играми. |
| Den, open the door, quick! | Дэн, открой дверь, быстрее! |
| Do you want to do Dragons' Den for Children in Need? | Может - в Дракон Дэн для Дети в Нужде? |
| Listen to me, Den Watts, I don't care if you have come back from the grave, get out of my pub! | Слушай внимательно, Дэн Уоттс, да плевала я на то, что ты вылез из могилы, выметайся из моего паба! |
| The shame, Dr. den Haag! | Позор, доктор Дэн Хаг. |