Английский - русский
Перевод слова Den

Перевод den с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ден (примеров 63)
The renowned boulevard Unter den Linden boulevard and symbolic Brandenburg Gate are just a short stroll to the north. Знаменитый бульвар Унтер ден Линден и символические Бранденбургские ворота, расположены в минутах ходьбы к Северной части.
Situated at the intersection of Unter den Linden a... Отель Westin Grand Berlin на пересечении Унтер ден...
P 60-02 Den Helder (North Sea) Р 60-02 Ден Хельдер (Северное море)
I mean, we'd get kicked out of some bar, and what did we do, Den? Нас выгоняли из бара, и что мы делали, Ден?
By the late 1970s, the Den had fallen into disrepair and there were proposals to build a "Super-Den" on the existing sites of the Den and the adjacent New Cross Stadium, with an anticipated all-seater capacity of between 25,000 and 30,000. К концу 1970-х годов «Ден» пришёл в упадок и появилась идея построить на месте существующего стадиона и прилегающего «Нью Кросс Стэдиум» новую арену - «Супер-Ден», рассчитанную на 25000 - 30000 зрителей.
Больше примеров...
Логово (примеров 117)
I told you, to enter Yakuza's den you don't have to become Yakuza. Я же говорю, чтобы наведаться в логово якудзы... Не нужно становиться якудза.
Do you think it'd be all right if I looked in miguel's den Just to see what he already has? Вы думаете, хорошо, если я загляну в логово Мигеля просто посмотреть что у него уже есть?
Her coven is called the Den of Iniquity. Ее шабаш называется "Логово беззакония".
The lion's den. "Львиное логово".
This is their den, their lodge, whatnot. Это их логово или штаб-квартира. Что-то вроде того.
Больше примеров...
Den (примеров 77)
In 1904, he published in Astronomische Nachrichten an article titled Untersuchungen über den Lichtwechsel von ε Aurigae (Investigations of the Light Changes of Epsilon Aurigae), where he suggested the star was an Algol variable and an eclipsing binary. В 1904 он издал в Astronomische Nachrichten статью под названием Untersuchungen über den Lichtwechsel von ε Aurigae (Исследования небольших изменений яркости ε Возничего), где предположил, что звезда является затменной переменной типа Алголя и состоит из двух компонентов.
Kåhre's most famous work in English is probably The Last Tall Ships: Gustav Erikson and the Åland Sailing Fleets 1872-1947, a translation of Den åländska segelsjöfartens historia (first published in 1940 by Åland Maritime Museum), which was released posthumously in 1978. Одни из наиболее известных работ Коре на английском языке является The Last Tall Ships: Gustav Erikson and the Åland Sailing Fleets 1872-1947, перевод Den åländska segelsjöfartens Historia (впервые опубликован в 1940 году), был выпущен в 1978 году посмертно.
Year bought 2005; Steel; Automatic; with box; with papers; Location: Netherlands, Den Haag; Condition: like new in box, including papers... Дата покупки 2005; сталь; автоматические; оригинальная упаковка(коробка) для часов; с бумагами; Место стоянки: Нидерланды, Den Haag; Condition: like new in box, including papers...
Sinatra was tabbed Pack Leader; Bacall, Den Mother; Bogie, Director of Public Relations; and Sid Luft, Acting Cage Manager. Синатра был назван Лидером стаи (Раск Leader), Бэколл - Матерью логова (Den Mother), Богарт - Директором по общественным связям (Director of Public Relations), а Сидни Люфт - Управляющим клетки (Acting Cage Manager).
Kiss + Swallow was recorded in Corner's home studio in London called The Den. Kiss + Swallow записан в Лондоне, в домашней студии автора, называвшейся The Den.
Больше примеров...
Берлога (примеров 5)
The safest place for a tiger cub, is the tiger's den, isn't it? Самое безопасное место для детеныша тигра, это берлога тигра, разве нет?
I called it The Hero's Den. Я назвал его "Берлога героя".
It's your mom's den. Это берлога твоей мамы.
This looks like his den. Похоже, это его берлога.
Straight ahead, the family den, which was inspired by the novels of Isak Dinesen. Прямо впереди фамильная берлога, навеянная рассказами Айзека Дайнсена.
Больше примеров...
Кабинет (примеров 20)
Living room, dining room, two bedrooms, a den, a lovely view. Гостиная, столовая, две спальни, кабинет, прекрасный вид.
Well, I'm guessing it's your father's den. Мне кажется, в той, где сейчас папин кабинет.
Come on into the den. Пойдемте в рабочий кабинет.
Sit in the den. Иди перейди в рабочий кабинет.
I put him in the den. я проводила его в кабинет.
Больше примеров...
Притон (примеров 23)
It's the den of iniquity, I tell you. Говорю тебе, это какой-то притон преступников.
Thought it was a small gambling den Думаю, это был небольшой игорный притон.
I won't have you turning my office into a den of iniquity! Я не позволю тебе превратить мой офис в притон для преступников!
The press club has just turned into a gambling den... Был пресс-клуб, а стал какой-то притон...
You're a man who couldn't stay in the suburbs for more than a month without storming a crack den, beating up a junkie. Ты не смог высидеть в пригороде дольше месяца, ты вломился в притон и избил наркомана.
Больше примеров...
Гостиной (примеров 11)
The kids are sitting in the den watching TV, waiting for someone who is obviously not coming. Дети сидят в гостиной, смотрят телевизор, ждут кого-то, кто очевидно не придёт.
In the living room, or the den, or out in the hall. В прихожей или в гостиной, на столе.
I need you in the den. Ты нужен мне в гостиной.
Go watch a movie in the den. Посмотрите кино в гостиной.
My dads went to couples counseling because one of them put up wallpaper in the den without asking the other, and they said it was the only thing that kept them from killing each other. Мои папы ходили на сеансы семейной терапии, потому что один из них переклеил обои в гостиной, не спросив другого, и они сказали, что это было единственной вещью, которая помогла им не убить друг друга.
Больше примеров...
Нора (примеров 3)
One fox, one vixen, one den, quarter mile squared. Один лис, одна лисица, одна нора, четверть квадратной мили.
Was it something like "Biddy Fox has a secret den"? Это было что-то вроде "У Лисички Бидди есть тайная нора"?
I told you this school is a den of snakes! Говорю вам, это не школа, а змеиная нора!
Больше примеров...
Вертеп (примеров 4)
My house shall be called the house of prayer, but ye have made it a den of thieves. "Дом мой домом молитвы наречется, а вы из него сделали вертеп разбойников".
For they have turned a house of prayer and made it a den of thieves! Ибо они превратили молитвенный дом в воровской вертеп.
Niels Ole, do you want to go to the Den of Vice and dance? Нильс Оле, пойдёшь танцевать в "Вертеп греха"?
But you have made it A den of thieves Открыли вертеп, чтоб зло творить!
Больше примеров...
Пещера (примеров 3)
The world is a den of thieves... and night is falling. Мир - пещера разбойников, и к ночи становится темно.
It could be a den, or it could go deep. Это может быть пещера, а может проход вглубь.
Those days every villain was a dacoit and I remember going on the sets where an actor called Tiwari was my henchmen and my den was a cave with lanterns. В те дни каждый злодей был дакоитом, и я помню, как шёл на съёмки, где актёр по имени Тивари был моим приспешником, и моим логовом была пещера с фонарями.
Больше примеров...
Дэн (примеров 41)
I can't zoom in any closer, Den. Я не могу увеличить его сильнее, Дэн.
But, Den, with the Loc-Nar, you could've returned to Earth. Но Дэн, с Лок-Наром ты мог бы вернуться на Землю.
The shame, Dr. den Haag! Позор, доктор Дэн Хаг.
I don't know, Den. Не знаю, Дэн.
I'm Den Davis. Я - Дэн Девис.
Больше примеров...
Наркопритон (примеров 14)
You're not doing a home search in a crack den; That's insane. Ты же не собираешься действительно обыскивать наркопритон, Это же безумие.
You pick up, it's a crack den or a tunnel. Когда отвечаешь ты - это наркопритон или туннель.
For the love of God, shut down that opium den Ради Бога, сворачивай этот наркопритон,
I turn my back for a month, and this place turns into a drug den! Меня не было всего месяц, а это место превратилось в наркопритон!
I'm not letting you go wandering off into some drug den on your own, young lady. Я не пущу тебя одну в наркопритон из-за моих болячек.
Больше примеров...
Комнате (примеров 17)
I was on my computer in the den. Я сидела в компьютере у себя в комнате.
We were in the den, having our coffee after dinner, And I was sitting in my chair, reading my magazine, Мы пили кофе после обеда в комнате, я сидела в кресле и читала журнал.
candles unattended in the den. оставленные без присмотра в комнате свечи.
Lily's playing in the den. Лили играет в комнате.
We were in the den having our coffee after dinner. Мы пили кофе после обеда в комнате, я сидела в кресле и читала журнал.
Больше примеров...