Английский - русский
Перевод слова Den

Перевод den с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ден (примеров 63)
The edition of 1969 was notable for the domination of Fedor den Hertog, winning nine of the eleven stages, and the overall classification with a large margin. Издание 1969 года было отмечено доминированием Федора ден Хертога, выигравшего девять из одиннадцати этапов и общую классификацию с большим отрывом.
Accommodation will be arranged for them at the Park-hotel Den Haag (venue of the Workshop - see paragraph 6) by the Dutch organizers on the basis of information provided in the registration form. Размещение для них будет организовано в гостинице "Парк-отель Ден Хааг" (место проведения Рабочего совещания - см. пункт 6) организаторами с нидерландской стороны на основе информации, представленной в регистрационном бланке.
The financial and government districts are nearby, as are Unter den Linden, the Museum Island and the Brandenburg Gate. Также неподалёку находятся деловые и правительственные кварталы, бульвар Унтер ден Линден, музейный остров и Бранденбургские ворота.
Toornstra scored his first goal for ADO Den Haag in January against Excelsior after missing not a single game. Торнстра забил свой первый гол за «Ден Хааг» в январе в матче против «Эксельсиора», причём до этого он пропустил несколько игр.
The Committee welcomes the Den Sooluk National Health-care Programme for 2012 - 2016 and the programme of State guarantees relating to the provision of medical and health care, which provide access to free medical care. Комитет приветствует Национальную программу реформирования системы здравоохранения "Ден соолук" на 2012-2016 годы и программу гарантированной государственной медицинской помощи и услуг по охране здоровья, предусматривающие бесплатную медицинскую помощь.
Больше примеров...
Логово (примеров 117)
Reyes is dragging us into the lion's den. Рейес тащит нас в львиное логово.
You followed me into the lion's den once already. Ты уже последовал за мной в логово льва однажды.
They could build their little woodland den together. Могут вместе строить логово.
These cubs are five weeks old now and ready to rock off to a new den. Львятам всего пять недель от роду и они готовы сотрясти новое логово.
We're invading the den, trying to take away their one chance at reproducing. Мы для них - чужаки, которые вторглись в их логово и которые пытаются лишить их единственного шанса на продолжение рода.
Больше примеров...
Den (примеров 77)
Lobet den Herrn, alle Heiden (Praise the Lord, all ye nations), BWV 230, is a motet by Johann Sebastian Bach. Lobet den Herrn alle Heiden (Хвалите Господа, все народы, BWV 230) - мотет Иоганна Себастьяна Баха.
Kåhre's most famous work in English is probably The Last Tall Ships: Gustav Erikson and the Åland Sailing Fleets 1872-1947, a translation of Den åländska segelsjöfartens historia (first published in 1940 by Åland Maritime Museum), which was released posthumously in 1978. Одни из наиболее известных работ Коре на английском языке является The Last Tall Ships: Gustav Erikson and the Åland Sailing Fleets 1872-1947, перевод Den åländska segelsjöfartens Historia (впервые опубликован в 1940 году), был выпущен в 1978 году посмертно.
Year bought 2005; Steel; Automatic; with box; with papers; Location: Netherlands, Den Haag; Condition: like new in box, including papers... Дата покупки 2005; сталь; автоматические; оригинальная упаковка(коробка) для часов; с бумагами; Место стоянки: Нидерланды, Den Haag; Condition: like new in box, including papers...
The Håkan Hellström Den Fulaste Flickan I Världen lyrics are brought to you by Lyrics-Keeper. Песня Hеkan Hellstrцm Den Fulaste Flickan I Vдrlden представлена вам Lyrics-Keeper. Flash-фичу можно использовать в качестве караоке к песне Den Fulaste Flickan I Vдrlden, если есть возможность скачать минусовку.
The party's official newspaper-now defunct-was named Den Svenske Nationalsocialisten ("The Swedish National Socialist"), and also known as Den Svenske ("The Swedish"). У партии также была газета, которая называлась Den Svenske Nationalsocialisten («Шведский национал-социалист»).
Больше примеров...
Берлога (примеров 5)
The safest place for a tiger cub, is the tiger's den, isn't it? Самое безопасное место для детеныша тигра, это берлога тигра, разве нет?
I called it The Hero's Den. Я назвал его "Берлога героя".
It's your mom's den. Это берлога твоей мамы.
This looks like his den. Похоже, это его берлога.
Straight ahead, the family den, which was inspired by the novels of Isak Dinesen. Прямо впереди фамильная берлога, навеянная рассказами Айзека Дайнсена.
Больше примеров...
Кабинет (примеров 20)
Three bedrooms plus den or fourth bedroom, spacious living room... Три спальни, кабинет или четвертая спальня, просторная гостиная...
I saw henry take a pillow to the den. Я видел, как Генри нёс подушку в кабинет.
Well, so shall we go to the den and have coffee? Может переместимся в кабинет и выпьем кофе?
And then my father will go in the den, put on his headphones and watch old performances of his college improv group for the rest of the night. И тогда мой отец пойдет в рабочий кабинет и наденет наушники и будет смотреть старые спектакли его импровизационной группы из колледже на всю ночь.
Just where would the den be? А где тут кабинет?
Больше примеров...
Притон (примеров 23)
You've turned my kitchen into a crack den. Ты превратил мою кухню в кокаиновый притон.
You can't just walk into an underground gambling den And get the kingpin to talk. Ты не можешь просто зайти в подвальный игровой притон и поговорить с главным.
But you have made it A den of thieves А вы превратили его в притон воров.
You're a man who couldn't stay in the suburbs for more than a month without storming a crack den, beating up a junkie. Ты не смог высидеть в пригороде дольше месяца, ты вломился в притон и избил наркомана.
This smoking den was kept under lock and key inside the branch store of the National bank on Queen Sofia Street Этот притон скрывался в филиале Национального банка на улице Королевы Софии.
Больше примеров...
Гостиной (примеров 11)
You have to keep Durov in the den watching the game. Ты должна держать Дурова в гостиной, смотрящим телевизор.
The kids are sitting in the den watching TV, waiting for someone who is obviously not coming. Дети сидят в гостиной, смотрят телевизор, ждут кого-то, кто очевидно не придёт.
Well, I'll take that in the den. Ладно, я отвечу из гостиной.
I need you in the den. Ты нужен мне в гостиной.
There's a table in the den. На стол в гостиной.
Больше примеров...
Нора (примеров 3)
One fox, one vixen, one den, quarter mile squared. Один лис, одна лисица, одна нора, четверть квадратной мили.
Was it something like "Biddy Fox has a secret den"? Это было что-то вроде "У Лисички Бидди есть тайная нора"?
I told you this school is a den of snakes! Говорю вам, это не школа, а змеиная нора!
Больше примеров...
Вертеп (примеров 4)
My house shall be called the house of prayer, but ye have made it a den of thieves. "Дом мой домом молитвы наречется, а вы из него сделали вертеп разбойников".
For they have turned a house of prayer and made it a den of thieves! Ибо они превратили молитвенный дом в воровской вертеп.
Niels Ole, do you want to go to the Den of Vice and dance? Нильс Оле, пойдёшь танцевать в "Вертеп греха"?
But you have made it A den of thieves Открыли вертеп, чтоб зло творить!
Больше примеров...
Пещера (примеров 3)
The world is a den of thieves... and night is falling. Мир - пещера разбойников, и к ночи становится темно.
It could be a den, or it could go deep. Это может быть пещера, а может проход вглубь.
Those days every villain was a dacoit and I remember going on the sets where an actor called Tiwari was my henchmen and my den was a cave with lanterns. В те дни каждый злодей был дакоитом, и я помню, как шёл на съёмки, где актёр по имени Тивари был моим приспешником, и моим логовом была пещера с фонарями.
Больше примеров...
Дэн (примеров 41)
Dr. den Haag, my name is Proek. I have a very intimate problem. Доктор Дэн Хаг, моя фамилия Проек, у меня у меня очень интимная проблема.
Later, the readers get to know that Den is a cyborg that has refused to obey the orders of his master. Позже читатели узнают, что Дэн - киборг, отказавшийся подчиняться приказам хозяина.
Den, you're trying 1 00 per cent enlargement. Дэн, ты пытаешься сделать 100%-е увеличение.
Den, my man. Дэн, ты мой герой.
Talon. Dan. Den. Тэлон, а это Дэн и Дэн.
Больше примеров...
Наркопритон (примеров 14)
You're not doing a home search in a crack den; That's insane. Ты же не собираешься действительно обыскивать наркопритон, Это же безумие.
You pick up, it's a crack den or a tunnel. Когда отвечаешь ты - это наркопритон или туннель.
What are you, running a drug den over there? У тебя там что, наркопритон?
I turn my back for a month, and this place turns into a drug den! Меня не было всего месяц, а это место превратилось в наркопритон!
It's not the sordid drug den I was expecting. А я ожидал грязный наркопритон.
Больше примеров...
Комнате (примеров 17)
I locked Terry and Tank in the den. Я заперла Терри и Тэнка в комнате.
So, I was in the den, and Michael came over all upset. Вот, сижу я в комнате, а Майкл заходит весь расстроенный...
If you'd prefer to watch the coverage on channel nine, it's on in the den. Если вы предпочитаете смотреть новости по 9 каналу, он показывает в другой комнате.
And there was one that hung over the desk in his den. И одно стихотворение висело у него над столом, в комнате.
We were in the den, having our coffee after dinner, And I was sitting in my chair, reading my magazine, Мы пили кофе после обеда в комнате, я сидела в кресле и читала журнал.
Больше примеров...