Английский - русский
Перевод слова Den

Перевод den с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ден (примеров 63)
Theater Artemis from Den Bosch play in the upcoming theater season, an adaptation of Wuthering Heights. Театр Артемиды из игры Ден Боша в предстоящем сезоне театр, адаптация Грозовой перевал.
Accommodation will be arranged for them at the Park-hotel Den Haag (venue of the Workshop - see paragraph 6) by the Dutch organizers on the basis of information provided in the registration form. Размещение для них будет организовано в гостинице "Парк-отель Ден Хааг" (место проведения Рабочего совещания - см. пункт 6) организаторами с нидерландской стороны на основе информации, представленной в регистрационном бланке.
Before 'Germany sucht den Superstar", according to the American Idol hype: Sarah Cross announces itself as a" champion of the... Прежде чем Германия Sucht ден Суперстар , в соответствии с Hype American Idol: Сара Крест объявляет себя как Чемпион...
Charlton Athletic and Millwall are located in South East London, with Millwall's The Den and Charlton's The Valley being less than four miles apart. «Чарльтон» и «Миллуолл» расположены в юго-восточной части Лондона, при этом стадион «Львов» «Ден» и арена «Эддикс» «Вэлли» находятся менее чем в четырёх милях друг от друга.
As of the end of 2017, while announcing her solo release, den Adel confirmed that the band was already back to the studio recording new songs for a possible 2018 album release, which was officially announced on September 13. По окончании 2017 года Шарон Ден Адель объявила выпуск сольного альбома, а так же, что группа уже вернулась в студию для записи новых песен и подготовки возможного нового альбома в 2018 году, который официально был анонсирован 13 сентября.
Больше примеров...
Логово (примеров 117)
Brave boy coming into the lion's den. Смелый мальчик пришел в логово льва.
I tried turning the floor of my bedroom into a coyote den. Из пола в спальне делаю логово кайота.
Well... I shall go into the lion's den on my own. Значит... я войду в логово льва одна.
Now you get a chance to atone by going into the lion's den and slaying the dragon. А теперь у тебя появился шанс искупить вину, войдя в логово льва, и победив дракона.
Are we walking into a den of evil or an innocuous small-town brigade? И мы идем в логово зла или к невинной провинциальной бригаде пожарных?
Больше примеров...
Den (примеров 77)
Fraenkel's daughter, Maja Fraenkel (Slotta) was an economist, talented pianist, and author of a paper, published in 1928 addressing Zur Frage der psychotechnischen Eignungsprüfung für den Chemikerberuf. Дочь Френкеля, Майя, была экономистом, талантливой пианисткой, автором статьи, опубликованной в 1928 г под названием «Zur Frage der psychotechnischen Eignungsprüfung für den Chemikerberuf» («К вопросу о психотехнических способностях в профессии химика»).
Born in Amsterdam, he graduated with a PhD from the University of Amsterdam in 1925; his thesis was titled "Der Zusammenhang zwischen den Chromosomen und Mutationen bei Oenothera lamarckiana" (The relationship between chromosomes and mutations in Oenothera lamarckiana). В 1925 году он с почётом закончил Университет, его диссертация была посвящена виду рода Ослинник Oenothera lamarckiana и называлась Der Zusammenhang zwischen den Chromosomen und Mutationen bei Oenothera lamarckiana.
Then they began playing at several clubs around Hollywood like Dragonfly, Martini Lounge, Spaceland, Bar DeLuxe, Opium Den and coffee houses. Затем они начали играть в клубах в районе Голливуда, таких как Dragonfly, Marini Lounge, Spaceland, Bar DeLuxe, Opium Den и кофейнях.
Early in 2001 he released the CD single "Den Eho Hrono" (I have no time). В начале 2001 года он выпустил сингл «Den Eho Hrono» (рус.
Kiss + Swallow was recorded in Corner's home studio in London called The Den. Kiss + Swallow записан в Лондоне, в домашней студии автора, называвшейся The Den.
Больше примеров...
Берлога (примеров 5)
The safest place for a tiger cub, is the tiger's den, isn't it? Самое безопасное место для детеныша тигра, это берлога тигра, разве нет?
I called it The Hero's Den. Я назвал его "Берлога героя".
It's your mom's den. Это берлога твоей мамы.
This looks like his den. Похоже, это его берлога.
Straight ahead, the family den, which was inspired by the novels of Isak Dinesen. Прямо впереди фамильная берлога, навеянная рассказами Айзека Дайнсена.
Больше примеров...
Кабинет (примеров 20)
Because you converted the den into my bedroom so I didn't have to go upstairs. Потому что ты переделала кабинет в мою спальню, чтобы мне не приходилось подниматься наверх.
Living room, dining room, two bedrooms, a den, a lovely view. Гостиная, столовая, две спальни, кабинет, прекрасный вид.
Well, I'm guessing it's your father's den. Мне кажется, в той, где сейчас папин кабинет.
I put him in the den. Я провела его в кабинет.
Let's go into the den. Давайте пройдем в кабинет.
Больше примеров...
Притон (примеров 23)
Dennis blew up a drug den in Overtown. Деннис взорвал притон наркоманов в Овертауне.
You've turned my kitchen into a crack den. Ты превратил мою кухню в кокаиновый притон.
This isn't any kind of den. Да это вообще не притон.
We do an entire den of werewolves. Мы накрыли целый притон оборотней.
Kid, this is Toga-Togo, the thickest den of thieves this side of Bordogon. Парень, это Тога-Того, самый главный притон для всех разбойников на этой стороне Бордогона.
Больше примеров...
Гостиной (примеров 11)
The kids are sitting in the den watching TV, waiting for someone who is obviously not coming. Дети сидят в гостиной, смотрят телевизор, ждут кого-то, кто очевидно не придёт.
Well, I'll take that in the den. Ладно, я отвечу из гостиной.
In the living room, or the den, or out in the hall. В прихожей или в гостиной, на столе.
My dads went to couples counseling because one of them put up wallpaper in the den without asking the other, and they said it was the only thing that kept them from killing each other. Мои папы ходили на сеансы семейной терапии, потому что один из них переклеил обои в гостиной, не спросив другого, и они сказали, что это было единственной вещью, которая помогла им не убить друг друга.
I'll USE THE DEN. Я смогу спать в гостиной.
Больше примеров...
Нора (примеров 3)
One fox, one vixen, one den, quarter mile squared. Один лис, одна лисица, одна нора, четверть квадратной мили.
Was it something like "Biddy Fox has a secret den"? Это было что-то вроде "У Лисички Бидди есть тайная нора"?
I told you this school is a den of snakes! Говорю вам, это не школа, а змеиная нора!
Больше примеров...
Вертеп (примеров 4)
My house shall be called the house of prayer, but ye have made it a den of thieves. "Дом мой домом молитвы наречется, а вы из него сделали вертеп разбойников".
For they have turned a house of prayer and made it a den of thieves! Ибо они превратили молитвенный дом в воровской вертеп.
Niels Ole, do you want to go to the Den of Vice and dance? Нильс Оле, пойдёшь танцевать в "Вертеп греха"?
But you have made it A den of thieves Открыли вертеп, чтоб зло творить!
Больше примеров...
Пещера (примеров 3)
The world is a den of thieves... and night is falling. Мир - пещера разбойников, и к ночи становится темно.
It could be a den, or it could go deep. Это может быть пещера, а может проход вглубь.
Those days every villain was a dacoit and I remember going on the sets where an actor called Tiwari was my henchmen and my den was a cave with lanterns. В те дни каждый злодей был дакоитом, и я помню, как шёл на съёмки, где актёр по имени Тивари был моим приспешником, и моим логовом была пещера с фонарями.
Больше примеров...
Дэн (примеров 41)
Dr. den Haag, my name is Proek. I have a very intimate problem. Доктор Дэн Хаг, моя фамилия Проек, у меня у меня очень интимная проблема.
The rising moon climaxes our love, Den. Восход луны стал высшей точкой нашей любви, Дэн.
Look, Den, you've had your fun, I think it's high time you put an end to this little game of yours. Слушай, Дэн, ты достаточно повеселился, думаю пора бы заканчивать с играми.
The shame, Dr. den Haag! Позор, доктор Дэн Хаг.
How have you been, Den? Как живёшь, Дэн?
Больше примеров...
Наркопритон (примеров 14)
He's able to sneak into a suburban house or a drug den undetected. Он способен проникнуть в дом в пригороде или в наркопритон незамеченным.
You pick up, it's a crack den or a tunnel. Когда отвечаешь ты - это наркопритон или туннель.
What are you, running a drug den over there? У тебя там что, наркопритон?
The opening sequence, in which John travels to a drug den to retrieve the son of a family friend and finds Sherlock as well, is derived from the opening of "The Man with the Twisted Lip". В начале эпизода Джон отправляется в наркопритон, чтобы вытащить оттуда сына друга семьи, и находит там также и Шерлока; это взято из рассказа «Человек с рассечённой губой».
You, take the gloater to the patient's drug den. Ты. Возьми торжествующего в наркопритон нашего пациента.
Больше примеров...
Комнате (примеров 17)
I locked Terry and Tank in the den. Я заперла Терри и Тэнка в комнате.
If you'd prefer to watch the coverage on channel nine, it's on in the den. Если вы предпочитаете смотреть новости по 9 каналу, он показывает в другой комнате.
I fell asleep in the den. Я уснул в комнате для отдыха.
Anyhoo, I bought a hammock and put it up in the den 'cause it's too cold outside. В любом случае, я купил гамак и повесил его в комнате для отдыха, потому что на улице слишком холодно.
You're not my child, you're not my roommate, and you can't sleep on a couch in the den like some drunk uncle. Ты не мой ребенок, ты не мой сосед по комнате, ты не можешь спать на кушетке в отдельной комнате как какой-то дядя-алкаш.
Больше примеров...