We're going ahead with demolition of the Gardens. |
Мы начинаем снос Гарденс. |
Do you plan to cancel the demolition? |
Ты планируешь отменить снос? |
We start demolition next week. |
На следующей неделе начинаем снос. |
We start demolition immediately. |
Мы вот-вот начнём снос. |
Permit for demolition of Tunnel 85. |
Разрешение на снос туннеля 85. |
Invitations for the demolition of The Arcadian. |
Приглашения на снос Аркадиана. |
We start demolition immediately. |
Мы вот-вот начнем снос. |
April saw a rare small-scale peaceful demonstration by residents of a district in Dushanbe targeted for demolition. |
В апреле прошла немногочисленная мирная демонстрация жителей одного из районов Душанбе, предназначенных под снос. |
It says demolition was scheduled for 8:00 p.m. this evening. |
Тут написано, снос был назначен на сегодня, на восемь вечера. |
On January 18, 2014, the Metrodome roof was deflated, signaling the beginning of demolition work. |
18 января 2014 года крыша Метродоума была удалена, тем самым начался снос арены. |
I can't reach Kendall on his cell phone to halt the demolition which will begin in... 13 minutes. |
Я не могу дозвониться до Кендала, чтобы отменить снос, который начнется через 13 минут. |
Demolition begins next week. [Bangs gavel] |
Снос здания начнется на следующей неделе. |
Demolition of homes in the occupied territory is prohibited under article 53 of the Fourth Geneva Convention, except when rendered absolutely necessary by military operations. |
В соответствии со статьей 53 четвертой Женевской конвенции снос жилых домов на оккупированной территории, который не является абсолютно необходимым для военных операций, запрещен. |
The plaintiff's request to hold off demolition is granted. |
Просьба истца приостановить снос утверждена. |
The mystery company's demolition. |
Под снос загадочной компанией. |
Housing authority has this slated for demolition, right? |
Жилищный департамент предназначил их под снос, верно? |
Plans were announced for an expansion of the terminal in July 2007, including more aerobridges and demolition of the old International Terminal. |
В июле 2007 года были обнародованы планы расширения аэропорта, которые включают снос старого здания терминала и строительство новых телескопических трапов. |
Despite the demolition of the actual pyramid, the complex was augmented through extensive construction of temples by Neferefre's successors. |
Несмотря на фактический снос пирамиды, комплекс зданий в этом месте был расширен за счёт строительства множества храмов, осуществлённого преемниками Неферефра. |
In January a wave of fires swept through several Malabo neighbourhoods which were earmarked for demolition, destroying over 100 houses and leaving as many families homeless. |
В январе волна пожаров прокатилась по нескольким кварталам Малабо, намеченным под снос, в результате чего были уничтожены свыше 100 домов и столько же семей остались без крова. |
The continuing demolition of dwellings and the widening housing deficit may be expected to result in higher densities as the prevalence of doubling up by households increases. |
Продолжающийся снос жилых домов и обостряющийся дефицит жилья, как ожидается, приведут к увеличению плотности заселения ввиду того, что в одном и том же доме или квартире будут вынуждены проживать сразу две семьи. |
The Fund employs 13 professional staff and has already acquired experience with public-private partnerships where plots or buildings for demolition were offered to investors in exchange for the renovation of another building. |
В Фонде работают 13 сотрудников из числа специалистов, и он уже приобрел опыт создания партнерств между государственным и частным секторами, в рамках которых инвесторам предлагаются участки или здания под снос в обмен на проведение работ по восстановлению другого здания. |
In 1957, Horrocks had the unusual duty of ordering Vivien Leigh out of the House when she interrupted proceedings to plead that the St James's Theatre be saved from demolition. |
В 1957 году Хоррокс вывел актрису Вивьен Ли из Палаты лордов после того, как она сорвала заседание, умоляя остановить снос театра святого Якова. |
A neighbour who had witnessed the demolition from her porch said that two bulldozers accompanied by a large number of border police had turned the house into a mass of twisted metal and concrete. |
Женщина, которая с крыльца своего дома видела, как производился снос, рассказывала, что два бульдозера, которых сопровождало большое число сотрудников пограничной полиции, превратили дом в кучу искореженного металла и бетона. |
2.1 The author was commissioned, in July 1984, by a landlord, one Finn Grimsgaard, to carry out repairs on a building, including the demolition and replacement of three balconies. |
2.1 В июле 1984 года домовладелец, некий Финн Гримсгорд, заключил с автором сообщения договор о проведении ремонтных работ в одном из зданий, по условиям которого предусматривались, в частности, снос и замена трех балконов. |
It entails the demolition and replacement of two medium-sized barracks, one small barrack and four trailers, which house 50 military personnel, by the acquisition and installation of a new 50-person trailer/container system complex. |
Он предусматривает снос и замену двух казарм среднего размера, одной малой казармы и четырех трейлеров, в которых размещено в общей сложности 50 военнослужащих, путем приобретения и установки нового рассчитанного на 50 человек системного комплекса трейлеров/жилых модулей. |