He reported a high rate of demolition of informal settlements and forced evictions without prior notification, judicial control or review, or any provision of adequate compensation or alternative accommodation. |
Он сообщил о том, что часто имеют место снос неформальных поселений и принудительное выселение без предварительного уведомления, какого-либо судебного контроля или надзора или предоставления адекватной компенсации или другого жилья. |
He also remained concerned that the demolition of the building housing NGOs and the continuing harassment of their staff might be connected to their legitimate human rights activities. |
Он также вновь выразил обеспокоенность в связи с тем, что снос здания НПО и продолжающееся преследование их сотрудников могут быть связаны с их законной правозащитной деятельностью. |
You look like a demolition order. |
Ты выглядишь, как ордер на снос дома. |
Before demolition Demolition of steel and concrete girders. |
Перед сносом Снос стальных и бетонных конструкций. |
Emergency assistance was provided for 73 families comprised of 373 persons for incidents such as fire and home demolition. |
Чрезвычайная помощь в связи с такими инцидентами, как пожары и снос домов, была оказана 73 семьям. |
You started demolition with tenants still in your building. |
Вы начали снос здания, пока жильцы еще в здании. |
However in the case in point it appeared that the demolition had indeed been unlawful and the person responsible should consequently be punished. |
Однако в данной ситуации снос домов был действительно незаконным, соответственно, виновные лица должны понести наказание. |
There may also be residual liabilities or consequential costs, for instance, because of liability for environmental damage or demolition costs. |
Могут также сохраняться остаточные обязательства или сопряженные расходы, например, в связи с ответственностью за причиненный экологический ущерб или затратами на снос сооружений. |
In addition, these villagers are continuously threatened with demolition of their home and confiscation of their land. |
Кроме того, этим жителям постоянно угрожает снос домов и конфискация их земель. |
Waste management provisions should be included in all construction and demolition permits. |
Все разрешения на строительство и снос каких-либо сооружений должны предусматривать положения об управлении отходами. |
Land confiscation, demolition, displacement and settlements |
Конфискация земли, снос домов, перемещение населения и поселения |
Construction and demolition is, in respect of weight, another large waste stream in urban areas. |
С точки зрения объема строительство и снос зданий являются еще одним серьезным источником отходов в городских районах. |
The largest waste streams in Europe originate from construction and demolition, along with manufacturing activities. |
Главным источником отходов в Европе являются строительство и снос зданий, а также производственная деятельность. |
The demolition of the family home can have a lasting traumatic impact on civilians, and children may be particularly affected. |
Снос домов может иметь долгосрочные травматические последствия для гражданского населения, и прежде всего для детей. |
Let's have LAPD pull building and demolition permits over the last three years. |
Пусть управление полиции Лос-Анджелеса поднимет разрешения на строительство и снос зданий за последние три года. |
Your Honor, we need to be heard before demolition starts. |
Ваша Честь, вы должны выслушать нас, пока не начался снос здания. |
In another case, the Government reportedly committed itself to demolishing the entire Amona outpost by end 2012, and later postponed demolition to June 2013. |
В другом случае правительство, по сообщениям, приняло на себя обязательство целиком снести аванпост Амона к концу 2012 года, а позднее отложило этот снос до июня 2013 года. |
The demolition, using bulldozers belonging to the municipality, was carried out without a court order and took several hours. |
Снос дома производился бульдозерами муниципалитета без всякого официального разрешения и продолжался несколько часов. |
Forced evictions and the demolition of Roma accommodation were only resorted to in the event of serious breaches of the law. |
Принудительное выселение и снос домов рома происходят только в том случае, если допущены серьезные нарушения закона. |
Although the demolition had been planned for some time the music and the fireworks were, according to the crew chief... |
Хотя снос планировался какоё-то врёмя музыки и фёйёрвёрка, согласно начальнику команды... |
One of the services we offer is 'quiet' demolition. |
Один из видов наших услуг - это «тихий» снос зданий. |
property required for demolition or other works; |
снос жилья или проведение других работ; |
At 7 a.m. ISF arrived and the demolition began, with the families given little time to remove their belongings. |
В 7 часов утра прибыли сотрудники ИСБ и начали снос дома, при этом жителям дома было дано совсем мало времени на сбор вещей. |
The village of Al-Araqeeb has been completely demolished 25 times (each time it was rebuilt) and in July 2011 the State filed a lawsuit against the residents to cover the demolition costs. |
Поселение Аль-Аракеб полностью уничтожалось 25 раз (и каждый раз восстанавливалось вновь), и в июле 2011 года государство подало судебный иск против ее жителей в целях покрытия расходов на снос домов. |
Housing provision, management and demolition have an impact on the environment through the consumption of primary resources, such as land and building materials, and emissions. |
Строительство, эксплуатация и снос жилья влияют на окружающую среду в силу потребления первичных ресурсов, таких как земля и строительные материалы, и сопутствующих выбросов. |