The difficulty in fuel deliveries necessary for UNPROFOR activities has seriously hampered patrolling. |
Трудности с доставкой топлива, необходимого для деятельности СООНО, создавали серьезные препятствия для осуществления патрулирования. |
The quality assurance staff monitor the importation of food products, deliveries, and operations on a daily basis. |
Персонал по контролю качества ежедневно следит за импортом пищевых продуктов, их доставкой и последующими операциями. |
No, I'm doing the deliveries now. |
Нет, я как раз сейчас занимаюсь доставкой. |
I said we don't do deliveries. |
Я сказал, что мы не занимаемся доставкой. |
Now, boys, the deliveries? |
Так как у нас с доставкой, ребята? |
Since when do doctors take deliveries? |
С каких пор, доктора занимаются доставкой? |
In August 2007, Evergreen announced that it had ordered 3 Boeing 747-400BCF to upgrade its commercial operations, with deliveries in summer 2009. |
В августе 2007 года Evergreen объявила о заказе трёх Boeing 747-400BCF для обновления коммерческих перевозок, с доставкой летом 2009года. |
Okay. - Now, boys, the deliveries? |
Ладно. - Так как у нас с доставкой, ребята? |
The air embargo has not only caused the depletion of stocks but also slow deliveries which have resulted in waste, as certain products had expired by the time they arrived. |
Запрет на воздушные перевозки не только спровоцировал нехватку запасов, но и, вследствие задержек с доставкой, стал причиной утраты некоторых товаров, которые, как оказалось по прибытии, стали непригодными к употреблению. |
(a) Unnecessary delays in deliveries and the resulting decline in consumer satisfaction |
а) ненужные задержки с доставкой и обусловленное этим снижение удовлетворенности потребителей; |
Remember when I said you didn't have to do deliveries? |
Помнишь, как я говорила, что тебе не обязательно заниматься доставкой? |
Continuously asking after items and deliveries takes time and gets on your nerves, when you should be focusing on your core business: marketing and sales. |
Постоянное обращение за товарами и доставкой занимает время и действует на нервы, в то время как все ваше внимание должно быть сконцентрировано на вашей основной деятельности: маркетинге и продажах. |
Return trips were made on the same routes with the same frequency; and were scheduled to coincide with the deliveries of mail made from the outlying regions. |
Обратные поездки производились по тем же маршрутам с той же частотой и были запланированы так, чтобы совпадать по времени с доставкой почты из отдаленных регионов. |
I've been slammed at the salon lately, and he's been helping me out a ton, making deliveries, pickups, going to Mexico to get product. |
У меня в салоне в последнее время завал, и он мне очень помогает, с доставкой, с закупками, ездит в Мексику за товаром. |
On three occasions during this period deliveries of cash being picked up in locations outside the mission area were delayed, giving rise to the payment of additional daily subsistence allowance. |
В течение этого периода в трех случаях имела место задержка с доставкой наличных средств для получения вне района действия Миссии, что вызвало необходимость выплаты дополнительных суточных. |
Observing the Japanese deliveries of troops and supplies to the island, American forces were expecting an imminent offensive by Japanese ground forces, but they were not sure where and when it would take place. |
Наблюдая за японской доставкой солдат и снабжения на остров, американские войска ожидали крупного японского наступления, но не знали где и когда это произойдёт. |
Who take care of deliveries? |
Кто общается с доставкой? |
Had to help with the deliveries. |
Нужна помощь с доставкой. |
Since WFP relies upon the signature of an implementing partner as verification of a delivery by a transporter, the verification by SAACID of food aid deliveries by Deeqa involves an apparent conflict of interest and a potential loophole in a very limited mechanism of accountability. |
Поскольку в контроле за доставкой грузов перевозчиком ВПП полагается на подпись партнера-исполнителя, то осуществление подобного контроля организацией СААСИД за доставкой продовольственной помощи компанией «Деека» явно имеет коллизию интересов и может служить удобной лазейкой в крайне слабом механизме отчетности. |
I answered the door for deliveries. |
И открывала дверь, когда приходили с доставкой. |
I could cover for Jean in the shop and do the deliveries this afternoon. |
Я мог бы заменить Жана здесь. А доставкой заняться после обеда. |
Jimmy ambushes one of Nucky's alcohol deliveries, only to find that Luciano is heading the delivery. |
Джимми нападает из засады на одну из доставок алкоголя Наки, только обнаружив, что Лучано руководит доставкой. |
Serves you right for bringing in these deliveries. |
Поделом тебе за эту кутерьму с доставкой. |
While difficulties continue to be encountered in the delivery of humanitarian aid by land, air deliveries of food supplies have increased. |
Если трудности с доставкой гуманитарной помощи по суше сохранились, то объем поставок продовольствия по воздуху увеличился. |
As attacks against humanitarian deliveries continue, the protection of humanitarian actors and their work becomes critical. |
В свете продолжающихся нападений на персонал, занимающийся доставкой гуманитарной помощи, защита гуманитарных сотрудников и их деятельности становится крайне необходимой. |