I think there's something degrading about having a husband for a rival. |
Мне кажется, унизительно иметь в соперниках мужа. |
Thus, attending prayer in the mosque implied, for most Hebron residents, a long trip, a subsequent walk on foot and passage through three to five checkpoints (depending on the route taken), which tended to be a time-consuming and degrading process. |
Таким образом, для участия в молении в мечети большинству жителей Хеврона приходится совершить долгую поездку, потом пройти через 3-5 пропускных пункта (в зависимости от маршрута), что обычно и долго, и унизительно. |
Women have stated that this is degrading as women have to declare the details of the circumstances surrounding the pregnancy and the subsequent denial of paternity or non-claiming of the child in accordance with Swazi law and custom by the father. |
Женщины утверждали, что это унизительно, поскольку они должны подробно излагать обстоятельства, при которых возникла беременность, и произошли отказ отца от ребенка или непризнание отцом ребенка в соответствии с законом и обычаями свази. |
Once you can do it for real, this is kind of degrading. |
Это меня мало интересует, даже унизительно как-то. |
Which sounds degrading, but all the proceeds went to charity. |
Что со стороны звучит унизительно, зато все средства шли на благотворительность. |
So long as nothing is done in a cheap or degrading way. |
Только так, чтобы это не выглядело унизительно. |