I cannot give you a definite answer today. |
Я не могу дать тебе определенный ответ сегодня. |
Women's non-governmental organizations are making a definite contribution to providing more information on family planning to the population. |
Определенный вклад в повышение информированности населения по вопросам планирования семьи вносят женские неправительственные организации. |
In this sphere there has been visible, definite progress in Ukraine during recent years. |
В этой сфере за последние годы в Украине отмечается определенный прогресс. |
The work permit is issued for a definite time, one year the longest. |
Разрешение на работу выдается на определенный срок, не превышающий одного года. |
In recent years, definite progress had been made with regard to the legal situation of indigenous people in various countries. |
За последние годы был достигнут определенный прогресс в том, что касается правового положения коренных народов в различных странах. |
The plan for equality of opportunities is adopted by the employer and the trade union together, for a definite period of time. |
План по обеспечению равенства возможностей принимается совместно работодателем и профсоюзом на определенный период времени. |
This was a definite advantage for us and a disadvantage for fascist Germany. |
Это определенный выигрыш для нас и проигрыш для фашистской Германии. |
At some definite moment we realized that our own resources were not enough any more. |
В определенный момент времени мы почувствовали, что собственных ресурсов нам уже не достаточно. |
Okay, I heard a definite tinge of satisfaction in your voice. |
Хорошо, я услышал определенный оттенок удовлетворения в твоем голосе. |
It formed in the result of withdrawal of the Caspian Sea in a definite geological period. |
Образовалось в результате естественного отхода Каспийского моря в определенный геологический период. |
A definite step up from last night. |
Определенный прогресс по сравнению со вчерашним вечером. |
(Zito) Guzman's a definite bump. |
(Зито) Гузман - определенный удар. |
The two-note coda was added soon afterwards to make a definite ending. |
Из двух нот кода был добавлен вскоре сделать определенный конец. |
But it follows a definite pattern, a systematic progression from planet... to planet. |
Но ведь есть определенный рисунок, систематическая прогрессия, от одной планеты - к другой. |
(b) more than two thirds of its term in case of imprisonment for a definite term. |
Ь) более двух третей срока в случае тюремного заключения на определенный срок. |
In that connection, I have communicated with the Secretary-General, who has shown definite interest in such a plan. |
В этом контексте я связался с Генеральным секретарем, который проявил определенный интерес к такому плану. |
Recent years have seen a definite growth in their numbers in the judicial system. |
В последние годы наблюдается определенный рост их количества в судебной системе. |
If UNIDO depended solely on government contributions, there was a definite limit to the financial resources that it could mobilize. |
Коль скоро ЮНИДО зависит исключительно от взносов государств, существует определенный лимит финансовых ресурсов, которые она способна мобилизовать. |
However, they can be taken abroad for a definite period, with the express consent of the Ministry of Culture. |
Однако они могут покидать территорию страны на определенный период, если министерство культуры непосредственно дает на это согласие. |
The Arbitrator noted that the contract was concluded for a definite period, and expired on 31 December 2007. |
Арбитр отметил, что договор был заключен на определенный срок, истекавший 31 декабря 2007 года. |
Lead Counsel presents a Work plan for a definite period. |
Адвокат защиты представляет план работы на определенный период. |
A collective agreement may be concluded for a definite or an indefinite period. |
Коллективный договор может быть заключен на определенный или неопределенный срок. |
A collective agreement concluded for a definite period may only be cancelled if it contains a cancellation clause. |
Коллективный договор, заключенный на определенный срок, может быть расторгнут только в том случае, если в нем содержится клаузула о расторжении договорных отношений. |
A definite sign that duty had been done. |
Определенный знак того, что долг был выполнен. |
It is noteworthy that although national indicators remain far below the target level, those for tuberculosis and malaria show definite progress. |
Лишь по показателям, связанным с туберкулезом и малярией, наблюдается определенный прогресс в достижении целевых значений индикаторов. |