| I cannot give you a definite answer today. | Я не могу дать тебе определенный ответ сегодня. |
| Women's non-governmental organizations are making a definite contribution to providing more information on family planning to the population. | Определенный вклад в повышение информированности населения по вопросам планирования семьи вносят женские неправительственные организации. |
| In this sphere there has been visible, definite progress in Ukraine during recent years. | В этой сфере за последние годы в Украине отмечается определенный прогресс. |
| The work permit is issued for a definite time, one year the longest. | Разрешение на работу выдается на определенный срок, не превышающий одного года. |
| In recent years, definite progress had been made with regard to the legal situation of indigenous people in various countries. | За последние годы был достигнут определенный прогресс в том, что касается правового положения коренных народов в различных странах. |
| The plan for equality of opportunities is adopted by the employer and the trade union together, for a definite period of time. | План по обеспечению равенства возможностей принимается совместно работодателем и профсоюзом на определенный период времени. |
| This was a definite advantage for us and a disadvantage for fascist Germany. | Это определенный выигрыш для нас и проигрыш для фашистской Германии. |
| At some definite moment we realized that our own resources were not enough any more. | В определенный момент времени мы почувствовали, что собственных ресурсов нам уже не достаточно. |
| Okay, I heard a definite tinge of satisfaction in your voice. | Хорошо, я услышал определенный оттенок удовлетворения в твоем голосе. |
| It formed in the result of withdrawal of the Caspian Sea in a definite geological period. | Образовалось в результате естественного отхода Каспийского моря в определенный геологический период. |
| A definite step up from last night. | Определенный прогресс по сравнению со вчерашним вечером. |
| (Zito) Guzman's a definite bump. | (Зито) Гузман - определенный удар. |
| The two-note coda was added soon afterwards to make a definite ending. | Из двух нот кода был добавлен вскоре сделать определенный конец. |
| But it follows a definite pattern, a systematic progression from planet... to planet. | Но ведь есть определенный рисунок, систематическая прогрессия, от одной планеты - к другой. |
| (b) more than two thirds of its term in case of imprisonment for a definite term. | Ь) более двух третей срока в случае тюремного заключения на определенный срок. |
| In that connection, I have communicated with the Secretary-General, who has shown definite interest in such a plan. | В этом контексте я связался с Генеральным секретарем, который проявил определенный интерес к такому плану. |
| Recent years have seen a definite growth in their numbers in the judicial system. | В последние годы наблюдается определенный рост их количества в судебной системе. |
| If UNIDO depended solely on government contributions, there was a definite limit to the financial resources that it could mobilize. | Коль скоро ЮНИДО зависит исключительно от взносов государств, существует определенный лимит финансовых ресурсов, которые она способна мобилизовать. |
| However, they can be taken abroad for a definite period, with the express consent of the Ministry of Culture. | Однако они могут покидать территорию страны на определенный период, если министерство культуры непосредственно дает на это согласие. |
| The Arbitrator noted that the contract was concluded for a definite period, and expired on 31 December 2007. | Арбитр отметил, что договор был заключен на определенный срок, истекавший 31 декабря 2007 года. |
| Lead Counsel presents a Work plan for a definite period. | Адвокат защиты представляет план работы на определенный период. |
| A collective agreement may be concluded for a definite or an indefinite period. | Коллективный договор может быть заключен на определенный или неопределенный срок. |
| A collective agreement concluded for a definite period may only be cancelled if it contains a cancellation clause. | Коллективный договор, заключенный на определенный срок, может быть расторгнут только в том случае, если в нем содержится клаузула о расторжении договорных отношений. |
| A definite sign that duty had been done. | Определенный знак того, что долг был выполнен. |
| It is noteworthy that although national indicators remain far below the target level, those for tuberculosis and malaria show definite progress. | Лишь по показателям, связанным с туберкулезом и малярией, наблюдается определенный прогресс в достижении целевых значений индикаторов. |