Английский - русский
Перевод слова Deceived
Вариант перевода Обманул

Примеры в контексте "Deceived - Обманул"

Примеры: Deceived - Обманул
The witness has testified that he trusted the accused... and that he'd been deceived. Свидетель показал на следствии, что доверял обвиняемому, и что обвиняемый обманул это доверие.
He deceived them back. Он тоже обманул их.
Tom's friendly manner deceived us. Том обманул нас своим дружелюбием.
Jeremy deceived Vanessa, and Vanessa deceived us. Джереми обманул Ванессу, а Ванесса обманула нас.
Jack was a milker here, and he deceived the girl like he deceived many another. Джек работал тут молочником, и обманул эту девушку, как обманывал многих.
You have deceived this entire community. Ты обманул всю общину.
You deceived me last night! Ты обманул меня вчера вечером!
That's it. you deceived me, shawn. Ты обманул меня, Шон.
I deceived you, Mom. Tricked makes it sound like we have a playful relationship. Обманул, мам. "Обхитрить" подразумевает несерьёзные отношения.
You lied to me, deceived me, then acted as judge and jury... in a situation you knew nothing about. Ты врал мне, обманул, а потом осуждал, даже не разобравшись.
Are you saying that Guangming deceived me with nothing more than a switch of armor? Ты говоришь, что Гуанмин обманул меня всего лишь с помощью обмена доспехами?
She has previously dealt with John Constantine in the plot of Neil Gaiman's Books of Magic miniseries, where their relationship is fraught, as he has deceived her in the past. Она ранее появлялась с Джоном Константином в мини-серии Books of Magic, где у них напряженные отношения, из-за того, что Джон обманул её в прошлом.
If you feel that you were deceived by an SEO in some way, you may want to report it. Если вы считаете, что оптимизатор поисковых систем вас обманул, возможно, вы захотите сообщить об этом.
He accepted her daughter Martha, born when Ántonia's first love deceived and deserted her, leaving her with child and socially disgraced. Принял к себе её новорожденную дочь Марфу после того, как первый возлюбленный Антонии обманул и бросил её, оставив её с одну с ребёнком.
"You deceived me when you said you had given your blessing to Gjermund's and Berit's marriage." Ты обманул меня, когда сказал, что брак Гьермунда и Берит благословеннен.
If you fail, or if we find that you have deceived us you will suffer the same fate as the time-travellers annihilation! Если ты потерпишь неудачу, или мы узнаем, что ты обманул нас с тобой будет то же самое, что и с путешественниками во времени - уничтожение!
Because he deceived me. sought someone talented who could take over for your father. Потому что он обманул меня. Вы, дочь видного политика, искали талант, который мог бы занять место вашего отца.