| Both of you have deceived me for much less. | Вы оба обманывали меня из-за меньшего. |
| You deceived your husband for six months. | Вы обманывали своего мужа в течение 6 месяцев. |
| You deceived me before, Doctor. | Вы обманывали меня и раньше, Доктор. |
| In the past, those who held the reins of government deceived me... many things were done without my knowledge or my approval. | В прошлом держащие бразды правления обманывали меня! Многие решения принимались без моего ведома и позволения. |
| Have you deceived your contact in the F.B. I? | Вы обманывали вашего связного в ФБР? |
| I have been deceived many times, but magic was not the cause of it. | Меня много раз обманывали, но это точно была не магия. |
| I was deceived by the Essex witches, by all those around me, by the only friend I had. | Меня обманывали эссекские ведьмы, все, кто окружал меня, даже лучшая подруга. |
| "On these islands, in ancient times, people were abducted and deceived..." | "На этих островах... в древние времена людей обворовывали и обманывали..." |
| All those men, whatever their rank or station... whatever their rank or station, who... deceived the King and slipped between the sheets with his lawful wife. | Всех этих мужчин, независимо от их званий и положения... независимо от их званий и положения, которые обманывали короля и засыпали в постели со своими законными женами |
| And so they lied and deceived. | Поэтому они лгали и обманывали. |
| All these years, we've been deceived. | Все эти годы нас обманывали. |
| Have you ever deceived a family member? | Вы когда-нибудь обманывали члена семьи? |
| The Founders have deceived us before. | Основатели обманывали нас и раньше. |
| Metallica was deeply concerned about various domains in which the common man was wrongfully yet ingeniously deceived. | Metallica глубоко заботили самые разные сферы жизни, в которых простого человека подло, но изобретательно обманывали. |
| We don't want to be deceived with another moratorium or a half moratorium or a quarter moratorium. | Мы не хотим, чтобы нас обманывали введением очередного моратория, введением моратория на половину или на четверть. |
| I've always been deceived. | Потому что меня всю жизнь обманывали. |