Английский - русский
Перевод слова Deceived
Вариант перевода Обманывали

Примеры в контексте "Deceived - Обманывали"

Примеры: Deceived - Обманывали
Both of you have deceived me for much less. Вы оба обманывали меня из-за меньшего.
You deceived your husband for six months. Вы обманывали своего мужа в течение 6 месяцев.
You deceived me before, Doctor. Вы обманывали меня и раньше, Доктор.
In the past, those who held the reins of government deceived me... many things were done without my knowledge or my approval. В прошлом держащие бразды правления обманывали меня! Многие решения принимались без моего ведома и позволения.
Have you deceived your contact in the F.B. I? Вы обманывали вашего связного в ФБР?
I have been deceived many times, but magic was not the cause of it. Меня много раз обманывали, но это точно была не магия.
I was deceived by the Essex witches, by all those around me, by the only friend I had. Меня обманывали эссекские ведьмы, все, кто окружал меня, даже лучшая подруга.
"On these islands, in ancient times, people were abducted and deceived..." "На этих островах... в древние времена людей обворовывали и обманывали..."
All those men, whatever their rank or station... whatever their rank or station, who... deceived the King and slipped between the sheets with his lawful wife. Всех этих мужчин, независимо от их званий и положения... независимо от их званий и положения, которые обманывали короля и засыпали в постели со своими законными женами
And so they lied and deceived. Поэтому они лгали и обманывали.
All these years, we've been deceived. Все эти годы нас обманывали.
Have you ever deceived a family member? Вы когда-нибудь обманывали члена семьи?
The Founders have deceived us before. Основатели обманывали нас и раньше.
Metallica was deeply concerned about various domains in which the common man was wrongfully yet ingeniously deceived. Metallica глубоко заботили самые разные сферы жизни, в которых простого человека подло, но изобретательно обманывали.
We don't want to be deceived with another moratorium or a half moratorium or a quarter moratorium. Мы не хотим, чтобы нас обманывали введением очередного моратория, введением моратория на половину или на четверть.
I've always been deceived. Потому что меня всю жизнь обманывали.