Английский - русский
Перевод слова Decay
Вариант перевода Распад

Примеры в контексте "Decay - Распад"

Примеры: Decay - Распад
Tritanium decay suggests it has been here for nearly 20 years. Распад тританиума указывает, что оно находится здесь около 20 лет.
If you had been stronger, you could've stopped Sakura's decay. Будь вы сильнее, вы бы смогли предотвратить распад Сакуры.
When oxygen is cut off, what that does is prevent decay. Её изолируют от кислорода, чтобы предотвратить распад.
He had a pretty interesting take on proton decay. У него был довольно интересный взгляд на распад протона.
The radioactive emissions and radioactive decay paths for each element are well known. Радиоактивное излучение и радиоактивный распад хорошо известны для каждого элемента.
The less you exert yourselves, the slower the cellular decay. Чем меньше вы будете напрягаться, тем медленнее будет протекать распад.
It may even accelerate Russia's internal decay. Оно может даже ускорить внутренний распад России.
Water molecules in the stratosphere would react with ozone to accelerate decay into O2 and reduce absorption of ultraviolet light. Молекулы воды в стратосфере будут взаимодействовать с озоном, ускоряя его распад и уменьшая поглощение ультрафиолета.
Sir, we may be seeing the decay of subatomic particles as they bombard the iris. Сэр, возможно, мы видим распад субатомных частиц... при бомбардировке диафрагмы.
a gradual decay of national governance structures in stagnating countries. постепенный распад национальных структур управления в странах, находящихся в состоянии застоя.
It's entropy, Lionel, decay. Это энтропия, Лайнел, распад.
If I start pushing buttons, I could accelerate the decay of that field. Если начну жать кнопки, могу ускорить распад поля.
"That the living organism avoids decay?" "что живым организмам не страшен распад?"
Walter, you think that this is spatial decay, don't you? Уолтер, ты думаешь, это пространственный распад?
Is it possible for Russia to decay or contract? Возможны ли распад или сжатие России?
Even on standby, 'the transducers would cause cellular decay in organic matter.' Даже в холостом режиме, преобразователи вызывают клеточный распад в органической материи.'
The design shall take into account the radioactive decay of the fission and activation products; В конструкции учитывается радиоактивный распад продуктов деления и активизации.
We can glimpse radioactive decay in a cloud chamber. ћы можем увидеть радиоактивный распад в камере ильсона.
So what's arresting the decay? Итак, что же замедлило распад?
Both are present, because both mixing and decay arise from the same interaction with the W boson and thus have CP violation predicted by the CKM matrix. Оба эффекта наблюдаются, поскольку и смешивание, и распад происходят от одного и того же взаимодействия с Ш-бозоном и, таким образом, нарушение СР-симметрии предсказывается ККМ-матрицей.
Y.G. Zdesenko, "Double β decay and conservation of lepton charge." Y.G. Zdesenko, "Двойной β распад и сохранение лептонного заряда."
The decay of the Fremont culture began as early as the second half of the 10th century and was completed in the 14th century. Распад культуры Фремонта начался еще во второй половине Х века и был завершен в 14 веке.
Unlike Earth and the Moon, Io's main source of internal heat comes from tidal dissipation rather than radioactive isotope decay, the result of Io's orbital resonance with Europa and Ganymede. Наиболее вероятным источником внутреннего тепла Ио (в отличие от Земли и Луны) считают приливный разогрев недр спутника в результате орбитальных резонансов Ио с Европой и Ганимедом, а не радиоактивный распад.
You can go right through the ages of man with shakespeare, And in the end, he gives you this enormous gift of lear To anticipate your own decay. Ты можешь пройти через века человечества с Шекспиром, и в конце он дает тебе огромный дар Лира, чтобы предотвратить собственный распад.
The results had shown that fallout of such nuclear fuel particles, allowing for uranium fission product decay at the moment of collision, would not lead to a significant change in the radiation levels over the fall-out territory. Как показали результаты исследования, выпадение таких частиц ядерного топлива, при котором в момент столкновения происходит распад продуктов расщепления урана, не вызывает существенного изменения уровней радиации на территории выпадения этих частиц.