Английский - русский
Перевод слова Decay

Перевод decay с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Распад (примеров 53)
Water molecules in the stratosphere would react with ozone to accelerate decay into O2 and reduce absorption of ultraviolet light. Молекулы воды в стратосфере будут взаимодействовать с озоном, ускоряя его распад и уменьшая поглощение ультрафиолета.
It's entropy, Lionel, decay. Это энтропия, Лайнел, распад.
Even on standby, 'the transducers would cause cellular decay in organic matter.' Даже в холостом режиме, преобразователи вызывают клеточный распад в органической материи.'
They expressed serious concern about the exacerbation of the humanitarian crisis due to the severe impact of the blockade, which has caused grave deterioration of socio-economic conditions, including widespread poverty, unemployment, hardship, declining health conditions and decay of infrastructure and institutions in all sectors. Они выразили серьезную обеспокоенность в связи с обострением гуманитарного кризиса в результате негативного воздействия блокады, которая вызвала плачевное ухудшение социально-экономических условий, в том числе широкое распространение нищеты, безработицы, лишений, ухудшение здоровья и распад инфраструктуры и учреждений во всех секторах.
Rapid decay of the Greenland ice sheet appears likely in this temperature range leading to 1 to 2 metres of sea level rise by 2500 and 2.3 to 3.5 metres over the next thousand years, depending on the extent of the heating Быстрый распад ледового покрова Гренландии представляется вполне вероятным в таком температурном диапазоне, что к 2500 году вызовет повышение уровня моря на 1 - 2 метра, а в следующем тысячелетии на 2,3 - 3,5 метра в зависимости от интенсивности прогрева
Больше примеров...
Разложение (примеров 29)
The new media shines light on dank crevasses, revealing moral decay and broken experiences that are better left beyond the pale. Новые СМИ проливают свет на сырые расселины в леднике, показывая моральное разложение и сломанные события, которые лучше оставить за рамки приличия.
(e) Cultural backwardness and moral decay. е) Культурная отсталость и моральное разложение.
It accelerates neural decay in the brain cells. Он ускоряет разложение клеток мозга.
After Rosiel absorbs him to gain his power, an act which speeds up his physical and mental decay, Sandolphon's remnants possess her, causing her to see Setsuna as a monster. После Росиэль поглощает его и получает его силы, что ускоряет его физическое и ментальное разложение, остатки души Сандолфона овладевают ею и заставляют видеть Сэцуну монстром.
"Decay and death"? "Разложение и смерть"?
Больше примеров...
Упадок (примеров 36)
Such periods were followed by periods of technological decay, as during the Roman Empire's decline and fall and the ensuing early medieval period. За такими периодами следовал технологический упадок, например, при падении Римской империи и последующем раннем Средневековье.
The decay of established sugar oligarchies of the Northeast had begun dramatically with the severe drought of 1877. Упадок сахарной олигархии Северо-востока начался с лютой засухи 1877 года.
He saw his old school room age and decay. Он видел, как его старый класс приходит в упадок.
Trouble is, I'm getting on myself, so I might just as well accept the slow decline into decay. Беда в том, что я получаю на себя, так, я мог бы просто принять медленное снижение в упадок.
In "The Decay of Lying," Oscar Wilde establishes the idea that all bad art comes from copying nature and being realistic; and all great art comes from lying and deceiving, and telling beautiful, untrue things. В своей пьесе «Упадок искусства лжи» Оскар Уайлд утверждает, что причина посредственности в искусстве состоит в стремлении к излишнему реализму, а шедевры сотканы из лжи, обмана и рассказов о красивых, но выдуманных вещах.
Больше примеров...
Разрушение (примеров 17)
It has also prevented the further decay of the cultural heritage, revived old city centres and promoted social integration. Это также дало возможность предотвратить дальнейшее разрушение культурного наследия, вдохнуть новую жизнь в старинные городские районы и стимулировать социальную интеграцию.
Decay of mature miRNAs in Caenorhabditis elegans is mediated by the 5'-to-3' exoribonuclease XRN2, also known as Rat1p. Разрушение микроРНК у Caenorhabditis elegans опосредовано 5'->3'-экзорибонуклеазой XRN2, также известной как Rat1p.
decay has also overtaken The city of Chicago, Разрушение охватило и Чикаго.
The chip itself is not affected by this, so reprogramming it once per decade or so prevents decay. Сам по себе чип не повреждается, так что перезапись данных раз в декаду или около этого предотвращает разрушение данных.
A further problem was the existence of rot and decay of the municipal water supply system, which prevented large quantities of water from reaching homes. (Ha'aretz, 22 July) Еще одной проблемой являются разрушение и обветшание муниципальной системы водоснабжения, что препятствует поступлению в дома большого количества воды. ("Гаарец", 22 июля)
Больше примеров...
Гниение (примеров 13)
There was that decay again, just like a cavity. И началось это гниение, прямо как в больном зубе.
The head is where all decay begins! Гниение начинается с головы!
How can you measure decay? Как можно измерить гниение?
Compomers can also contain fluoride which is slowly released over time to help prevent additional decay of the tooth. Также компомеры содержат фтор, который медленно выделяется по прошествии времени, тем самым предотвращая дополнительное гниение зуба.
Fresh, bloat, active decay, advanced decay, dry remains. Свежее, вздутие, активное разложение, гниение, иссушение.
Больше примеров...
Распадаться (примеров 8)
The K2 must decay into three pions. K2 должен распадаться на три пиона.
The heavier chargino can decay through the neutral Z boson to the lighter chargino. Тяжелейшие чарджино могут распадаться на нейтральный Z бозон и легчайшие чарджино.
The solution used a phenomenon called neutral particle oscillations, by which these two kinds of mesons can turn from one into another through the weak interactions, which cause them to decay into pions (see the adjacent figure). Решение использует явление, названное осцилляции нейтральных частиц, при котором эти два вида мезонов могут превращаться друг в друга посредством слабого взаимодействия, которое заставляет их распадаться на пионы (см. прилагаемый рисунок).
According to the nuclear shell model, radioactive nuclei that would decay into isotopes of these elements must have closed neutron shells near the neutron drip line, where more neutrons cannot be added. В соответствии с теорией оболочечного строения ядра, радиоактивные ядра должны распадаться на изотопы перечисленных выше элементов, к которым нельзя добавить дополнительные нейтроны.
We have more advanced ways to detect molecular degeneration over there, but a simple radiation test should be enough to see whether the fabric of the universe has begun to decay. У нас лучше развиты способы обнаружения молекулярных разрушений в той вселенной, но простого теста на уровень радиации будет достаточно, что бы определить, начала ли распадаться вселенная.
Больше примеров...
Разлагаться (примеров 6)
ПoдчepkHy, that short employment have no sense as fats start to decay in your organism only after half an hour of walking. Подчеркну, что непродолжительные занятия не имеют смысла, так как жиры начинают разлагаться в вашем организме только после получаса ходьбы.
Your body will decay slowly. Твое тело будет медленно разлагаться.
But the body will decay. Но тело начнет разлагаться.
When people were able to go there, the spectacle they encountered was horrible: bodies were dismembered and burnt, and body parts gave off an odour of decay. Когда туда наконец пришли люди, то перед ними открылась ужасающая картина: тела были разорваны на части, которые обгорели и уже начали разлагаться.
Ladies and gentlemen, you'd better pass along for fear of offending your sense of smell, for as you can observe, the face and hands of the gentleman are beginning to decay. Господа и дамы, перейдём к другим темам, дабы не пострадало ваше обоняние, ибо голова и руки этого господина, как вы можете заметить, начинают разлагаться Оригинальный текст (фр.)
Больше примеров...
Деградации (примеров 18)
I think drugs are responsible for... the moral decay of this countries' young. Наркотики приводят к моральной деградации наших детей.
Before the whole world sinks deeper into moral decay, the international community should act. Прежде чем мир еще больше погрязнет в моральной деградации, международное сообщество должно принять меры.
The Spanish bureaucracy that had built up around the charismatic, industrious, and intelligent Charles I and Philip II demanded a strong and hardworking monarch; the weakness and lack of interest of Philip III and Philip IV contributed to Spain's decay. Бюрократический аппарат управления, сформированный при правлении Карла I и Филиппа II, требовал участия в управлении сильного монарха; слабость и нежелание управлять империей со стороны Филиппа III и Филиппа IV привели к деградации государственной системы управления.
A vicious circle emerges: less investment, more decay; greater decay, less attraction to invest. Таким образом, создается порочный круг: сокращение инвестирования приводит к деградации таких районов, а чем больше деградируют эти районы, тем менее они привлекательны для инвесторов.
The complex can degrade mRNA molecules that have been tagged for degradation because they contain errors, through interactions with proteins from the nonsense mediated decay or non-stop decay pathways. Экзосомы могут разрушать мРНК, которые были помечены для деградации из-за содержащихся в них ошибок, через взаимодействие с белками, обеспечивающими нонсенс-опосредованный распад и нон-стоп-распад.
Больше примеров...
Гниль (примеров 10)
Rancid, decay, mould or insect damage прогорклость, гниль, плесень или повреждения, причиненные насекомыми
Poland favours a maximum tolerance for slight decay and mould of 0.5 per cent in all classes. Польша выступает за максимальный допуск на слабую гниль и плесень в размере 0,5% для всех сортов.
Decay, mould, damage by pests гниль, плесень, повреждения, нанесенные насекомыми-вредителями
A dry rot is a firm dry decay; and a soft rot is soft, usually watery, and often odoriferous. Сухая гниль представляет собой твердую сухую гниль, а мягкая гниль является мягкой, обычной водянистой и во многих случаях издающей зловонный запах.
Decay (rotten): significant decomposition caused by the action of micro-organisms or other biological processes; this is normally accompanied by changes in texture (soft or watery appearance) and/or changes in colour (initial appearance of brownish hues and eventually blackening). Гниль: значительное разложение, вызванное деятельностью микроорганизмов или другими биологическими процессами; обычно сопровождается изменением текстуры (обмяклость или водянистость) и/или изменениями цвета (появление вначале коричневатых тонов и почернение в конце процесса).
Больше примеров...
Гнить (примеров 1)
Больше примеров...
Кариеса (примеров 2)
This mouth - full of decay, no fillings, like the person never saw a dentist. У этих зубов много кариеса, пломб нет, словно этот человек никогда не видел стоматолога.
This includes a specialized paediatric dental clinic for children with a higher level of dental decay, and the services of a consultant orthodontist. Это лечение включает услуги специализированной детской зубной клиники для детей с сильной степенью кариеса, а также консультационные услуги ортодонта.
Больше примеров...
Разрушаться (примеров 7)
By this time, Henshaw's body has started to rapidly decay while his wife is beginning to phase into an alternate dimension. На этот раз тело Хеншоу начало быстро разрушаться, в то время как его жена вошла в фазу альтернативного измерения.
Most of the orbiting ring will then begin to decay, and the debris will impact the Earth. Затем бо́льшая часть колец начнёт разрушаться, и остатки будут сталкиваться с Землёй.
There are breaches in the security barrier where it's begun to decay. В силовом барьере есть бреши в тех местах, где он начал разрушаться.
Your whole body beginning to decay. Все тело начинает разрушаться.
Charles I and Philip II had been able to master the various courts through their impressive political energy, but the much weaker Philip III and IV allowed it to decay, and Charles II was incapable of controlling anything at all. Карл I и Филипп II благодаря своей неистощимой политической энергии могли контролировать эти различные местные органы управления, но при более слабых Филиппах III и IV эта система стала разрушаться, а Карл II вообще не был способен ничем управлять.
Больше примеров...
Лес (примеров 12)
The Sea of Decay consumed two more nations to the south. Лес поглотил еще два княжества на юге.
We shall burn away the Sea of Decay and resurrect the earth! Присоединитесь к нам, мы сожжем Лес и возродим вашу землю!
You want to live with the Sea of Decay even as its toxins ravage you? Значит, предпочитаете Лес, не смотря на отраву?
But we won't want her playing in the Sea of Decay. Только бы не начала тоже в Лес летать.
It's horrible now, yes, but the Giant Warrior will purge the Sea of Decay, and rebuild the human world! Когда захватим титана, то выжжем Лес и вернем все земли.
Больше примеров...