Whoever killed my brother will pay dearly. |
Кто бы не убил моего брата, он дорого за это заплатит. |
So your disdain for mellow saxophone solos has cost you dearly. |
И что? - То есть, твое пренебрежение. сочными соло на саксе стоило тебе дорого. |
Taxes levied on executive bonuses have cost international banks dearly. |
Налоги, взимаемые с премий высшим руководителям, стоили дорого международным банкам. |
Inquiries cost dearly in our trade. |
Спрос, он в нашем деле дорого стоит. |
They were making us pay dearly For our advances. |
Мы дорого заплатили за все наши победы. |
It costs dearly, but home always does. |
Заплатить придется дорого, но свой дом того стоит. |
And it was a time penalty that cost Guy so dearly. |
Это штрафное время так дорого обошлось Гаю... |
A focus so pure that even the slightest distraction could cost us very dearly. |
И нужно хорошо сосредоточиться, ведь если что-то нас отвлечёт, всё это может стоить нам очень дорого. |
There are half a dozen Serbians and Sicilians willing to pay dearly for the leverage to insure his silence. |
С полдюжины сербов и сицилийцев готовы дорого заплатить за рычаг, гарантирующий его молчание. |
I've been caught several times and I have paid dearly. |
Меня несколько раз ловили... и я дорого заплатил... |
In the end, they paid dearly for it. |
В конце концов, они дорого платили за это. |
I would've paid dearly for that. |
Я бы дорого за это заплатила. |
Especially when they're so dearly bought. |
Особенно когда они так дорого купил. |
I do no wish to appear forward but I'd dearly like us to be better acquainted. |
Я не хочу показаться вперед но я бы дорого, как нам чтобы быть поближе. |
And we have paid dearly for that mistake, leaving Sergei now a man without a country. |
И мы дорого заплатили за эту ошибку, оставив живым Сергея, теперь этот человек без родины. |
However, the victory was to be dearly ransomed by Poland. |
Однако, победа обошлась дорого и Польше. |
Has the transport us to those places that we love dearly. |
С транспортом нам те места, которые мы любим дорого. |
No doubt they paid dearly for it. |
Несомненно, они дорого за это заплатили. |
Look, Susan, I paid dearly for our little afternoon of bliss. |
Послушай, Сюзан, я дорого заплатил за наш короткий день блаженства. |
I think you'll pay dearly for it. |
Думаю, ты дорого за это заплатишь. |
We'll pay dearly for this... all of us. |
Мы дорого заплатим за это... все мы. |
I'm paying dearly for this day of fun. |
Я дорого заплачу за этот счастливый день. |
The history of the Holocaust should serve as a lesson: that appeasing intolerant ideologies and policies will cost humanity dearly. |
История Холокоста должна стать уроком: умиротворение идеологии и политики нетерпимости дорого обойдется человечеству. |
The Abe group will have to pay dearly for this. |
Группа Абе дорого за это заплатит. |
Lebanon has paid dearly for its liberation. |
Ливан дорого заплатил за свое освобождение. |