And I do dearly hope that the court look kindly on your husband. |
И я горячо надеюсь, что суд отнесется к вашему мужу доброжелательно. |
Well, yes, he certainly is, and I love him dearly for it. |
Ну, да, конечно такой, и я горячо люблю его за это. |
I have loved this man so very dearly, but he is only sometimes the man I used to know, and it is for that man that I engage you. |
Я любила этого мужчину, так горячо, но теперь он лишь временами тот человек, которого я знала, и именно ради того человека я вас нанимаю. |
A sister I bequeath you, whom no brother Did ever love so dearly: |
Возьми Октавию, которую люблю я так горячо, как только может брат любить сестру. |
And I love her very dearly. |
Я горячо люблю ее. |
"The queen of diamonds is reminiscent in many ways of Raymond's dearly loved and hated mother." |
"Во многих отношениях бубновая дама является реминисценцией горячо им любимой и ненавидимой матери Рэймонда". |
You see, Professor Slughorn possesses something I desire very dearly. |
Понимаешь, у профессора Слизнорта есть кое-что, чего я горячо желаю. |