Hurry now, before the dark come... |
Торопись, пока не стемнело. |
If only that could be dark soon! |
Хоть бы поскорее стемнело! |
Way after it got dark. |
И даже когда стемнело. |
Then again, it was dark. |
Тут раз, стемнело. |
It's not even getting dark out. |
Еще даже не стемнело. |
It's getting dark very early, isn't it? |
Очень рано стемнело, правда? |
It was dark out. |
Ведь на улице уже стемнело. |
How can it be dark already? |
А почему стемнело так рано? |
It's not dark. |
Да ничего не стемнело. |
It's dark, we should head out. |
Стемнело, нам пора выдвигаться. |
Even after it got dark. |
Даже после того, как стемнело. |
Once it was dark, a screen was set up and Mark showed home videos from space. |
Когда стемнело, мы установил экран и Марк стал показывать снятое им в космосе видео. |
By now it was dark, but there was a full moon and Wager succeeded in finding the Santa Cruz at 2 a.m. |
Уже стемнело, но взошла полная луна и Уэйджер в два часа ночи продолжил поиски корабля «Санта-Крус» и захватил корабль. |
So they get tired, has come dark and rain; they get weary and tired. |
Все устали, стемнело, пошел дождь; все измотались и устали. |
It got dark at three and I was working late, so I never got to see the city. |
В три уже стемнело, а я работала допоздна. |
I know, but you can't see the gates till it gets dark. |
Мы не видим их, потому что еще не стемнело. |
Well, maybe if we hurry, we can find that dark café before it's too late. |
Что ж, в таком случае, если мы поспешим, то ещё успеем найти это кафе, пока не стемнело. |
It's gone dark. |
ЧИЗИК, ЛОНДОН Стемнело. |
It's grown so dark, it's pitch dark! |
Как стемнело, какая тьма! |