| Not one of us moving, not even when the room went dark. | Никто не шевелился. даже когда комната погрузилась в мрак. |
| I was lookin' down and it's very dark. | Я заглянул вниз, но там полный мрак. |
| A way to find the light within the dark. | Смогла найти путь к свету сквозь мрак. |
| The sun and the moon, and dark at noon. | Солнце и Луна, и полуденный мрак. |
| Okay, first of all, dark places are awesome. | Так, во-первых, мрак - это круто. |
| That the last image... he got before plunging into the dark. | Это последнее что он видел перед погружением во мрак. |
| Wait till we show them how dark hell can get. | Мы покажем им, что такое мрак ада. |
| Heinous and murderous acts of terrorism serve only the purposes of those who want to destabilize society and usher in a dark age for our world. | Отвратительные и преступные акты терроризма служат только интересам тех, чья цель - дестабилизировать мир и общество и погрузить нас во мрак. |
| Am I unable to move that huge dark thing? | Мне не по силам убрать этот бескрайний мрак? |
| And your strength kept us through the dark and cold and bad times. | Ваша сила вела нас сквозь мрак, и холод, и жуткие времена. |
| the outside dark that would confound our eyes. | "... тот внешний мрак, что повергает нас в см€тенье" |
| The woods are lovely dark and deep | Лес дивен - мрак и глубина. |
| At the threshold to adulthood, then, it's important that the flame of faith should grow into a large fire to illuminate this dark world so everyone can see. | Вы сейчас стоите на пороге взросления, а потому важно, чтобы огонёк вашей веры превратился во взрослое пламя, которое осветит мрак этого мира. |
| As the soul seeks the dark, so does the flame. | Как душа ищет мрак, так же ищет и пламя. |
| Well, there's dark and there's light in it. | Ну, в нем есть и мрак, но есть и свет. |
| Reaching a fever pitch And it's bringing me out the dark | Доводит меня до беспамятства, и это ввергает меня во мрак... |
| The night was filled with dark and cold When Sgt. Talbert, the story's told | Той ночью холод был и мрак И Талберт, доблестный сержант... |
| He gave us the address of Dark Pink. | Это он отправил нас в "Розовый Мрак". |
| He was the guy who sent us to the "Dark Pink". | Это он отправил нас в "Розовый Мрак". |
| I'm not afraid of the dark | Мне не страшен мрак. |
| Down here it's dark and cold | В шахте этой холод и мрак |
| Then light turns to dark. | Тогда свет превратиться во мрак. |
| It said "dark". | Она сказала "мрак". |
| The world I live in is dark. | Мой мир погрузился во мрак. |
| And I went to a really dark place. | И я погрузился во мрак. |