Английский - русский
Перевод слова Daniel
Вариант перевода Дэниэлом

Примеры в контексте "Daniel - Дэниэлом"

Примеры: Daniel - Дэниэлом
The only way to end this is by you telling the world the truth of what happened to Daniel. Есть только один способ положить конец всему этому - если ты расскажешь миру правду о том, что случилось с Дэниэлом.
You know, that's exactly what my mother said to justify what she did to Daniel. Знаешь, это то же самое, что сказала моя мама, чтобы оправдаться за то, что она сделала с Дэниэлом.
LOOK, I WAS TALKING TO DANIEL - Слушай, я тут поговорила с Дэниэлом
I'm meeting up with Daniel, and I'll lead him out of the cafe, where you will sedate him. Я встречаюсь с Дэниэлом и увожу его из кафе туда, где ты усыпишь его.
So, did you and Daniel decide which of you I'd be working for yet? Так вы с Дэниэлом решили, на кого из вас Я буду пока работать
When I last spoke with Daniel, he was happy, committed to turning his life around, to spending it with me, to being a family. Когда я в последний раз разговаривала с Дэниэлом, он был счастлив, собирался изменить свою жизнь, провести ее со мной, быть одной семьей.
I'm seriously so embarrassed that I'm even bothering you with any of this considering everything you're going through with Daniel. Мне так неловко, что я беспокою тебя всем этим, учитывая, через что ты сейчас проходишь с Дэниэлом.
Festivus was conceived by author and editor Daniel O'Keefe, the father of TV writer Dan O'Keefe, and was celebrated by his family as early as 1966. Фестивус был придуман отцом телевизионного сценариста Дэна О'Кифа, автором и редактором Дэниэлом О'Кифом, и отмечался в их семье уже в 1966 году.
You finally had a chance to be happy, and then magic took it away from you, just like with Daniel. Ты наконец получила шанс стать счастливой, а магия этот шанс у тебя отняла, как и с Дэниэлом.
But wasn't the whole purpose of snuggling back up with Daniel to get in with the Initiative? Но разве целью всего этого воссоединения с Дэниэлом было не желание подобраться к Инишиатив?
Chuck, I trust that when you say "never drink absinthe with Daniel Baldwin" you know what you're talking about. Чак, я верю, когда ты говоришь "никогда не пей абсент с Дэниэлом Болдуином", ты знаешь, о чем говоришь.
Meeting with Sir John Daniel UNESCO, 29 March, 2004, to discuss matters of common concern to the WBU and the UNESCO. встреча с сэром Джоном Дэниэлом, ЮНЕСКО, 29 марта 2004 года, для обсуждения вопросов, представляющих взаимный интерес для ВСС и ЮНЕСКО;
I got into a fight with Daniel the other day. Я на днях подрался с Дэниэлом
I'm... I'm with Daniel. Я с... с Дэниэлом.
I can handle Daniel Grayson. Я могу разобраться с Дэниэлом Гресоном.
Has something happened with Daniel? Что-то случилось с Дэниэлом?
He and Daniel were friends. Они с Дэниэлом были друзьми.
I'm divorcing Daniel. Я развелась с Дэниэлом.
As a reporter for Fortune magazine in 1957 he conducted the only known press interview with reclusive American businessman Daniel Ludwig. В 1957 году, ещё работая репортером для журнала «Fortune», он единственный смог взять и опубликовать интервью с одним из самых богатых американских бизнесменов: Дэниэлом Людвигом который вообще не общался с прессой.
Messing met Daniel Zelman, an actor and screenwriter, on their first day as graduate students at New York University in 1990. Мессинг познакомилась со сценаристом и актёром Дэниэлом Зелманом во время обучения в Нью-Йоркском университете в 1990 году.
So at the end of each date, I will count out the number of true connection moments you each have with Daniel. После каждого свидания я подсчитаю число моментов подлинного единения, которые были у вас с Дэниэлом.
A24 was founded on August 20, 2012, by film veterans Daniel Katz, David Fenkel, and John Hodges. А24 была основана 20 августа 2012 года опытными кинодеятелями Дэниэлом Кацом, Дэвидом Фенкелем, и Джоном Ходжесом.
Parker is portrayed by Daniel Ings in the Netflix series The Crown. Паркер был изображён Дэниэлом Ингсом в сериале Корона (Netflix).
And then what he did to Daniel and to Emily... he won't be able to do to anyone else. Я стану на один шаг ближе к уничтожению Перси, и тогда то, что он сделал с Дэниэлом и Эмили, он не сможет сделать с кем-то еще.
Is this the man with whom you were seen taking hallucinogenic mushrooms before you spent the night with Daniel Cleaver? Этот человек давал тебе галлюциногенные грибы перед тем как ты провела ночь с Дэниэлом Кливером?