Czech and German: fair in spoken and written |
Чешский и немецкий языки: может объясняться и писать. |
If so, how was pupils' transition to the Czech language managed? |
Если да, то каким образом обеспечивается переход учащихся на чешский язык? |
The Czech Helsinki Committee stated in its annual report for 1997: |
В своем ежегодном докладе за 1997 год чешский Хельсинкский комитет отметил: |
Around 5% of the documentation distributed was translated into other local and national languages, including Albanian, Bulgarian, Croatian, Czech, Roma and Romanian. |
Около 5% распространенной документации было переведено на другие местные и государственные языки, в частности албанский, болгарский, хорватский, румынский, чешский и рома. |
Besides the Serbian language, in this province, for instance, the Hungarian, Slovak, Romanian, Ruthenian and Czech languages are equally in official use. |
Помимо сербского языка в этой провинции, к примеру, официально используются венгерский, словацкий, румынский, русинский и чешский языки. |
The Expert Group reviewed in particular the Czech and Swedish experiences in testing the applicability of the Expert Group's methodology to their national conditions. |
Группа экспертов, в частности, рассмотрела чешский и шведский опыт в области тестирования применимости разработанной Группой экспертов методологии в конкретных условиях этих стран. |
On the question of the representation of minorities in Parliament, no Czech parliamentarian had declared his or her ethnic origins. |
В отношении представительства меньшинств в парламенте г-жа Баршова указывает, что ни один чешский парламентарий не заявляет о своей этнической принадлежности. |
Czech Business Register - dissemination and use |
Чешский коммерческий регистр - распространение и использование данных |
Slovakia stated that the acceptable languages for receiving and producing written records in respect of requests for mutual legal assistance were Slovak, Czech, English and French. |
Словакия сообщила, что приемлемыми языками, на которых должны направляться и составляться письменные материалы, касающиеся просьб об оказании взаимной правовой помощи, являются словацкий, чешский, английский и французский языки. |
International treaties are published in the Collection of International Treaties in the language which is official under international law for their interpretation and simultaneously in Czech translation. |
Международные договоры публикуются в Сборнике международных договоров на языке, который является официальным в соответствии с международным правом на предмет их толкования, и одновременно в переводе на чешский язык. |
The hotel is currently a member of AHRCR and is the holder of a Category Czech Tourism Certificate. |
В настоящее время он входит в группу «AHRCR» и является обладателем сертификата "Czech Tourism" («Чешский туризм») в категории . |
Soviet Union Norbert Troller (1900, Brno, Austro-Hungarian Empire - 1984, New York City, United States) was a Czech and American architect. |
Но́рберт Тро́ллер (англ. Norbert Troller; 1900, Бруенн, Австро-Венгрия - 1984, Нью-Йорк, США) - чешский и американский архитектор еврейского происхождения. |
The Czech competition agency found the code to be an unlawful agreement fixing prices, and it fined the Chamber CZK 500,000. |
Чешский орган по защите конкуренции пришел к выводу, что этот тариф представляет собой незаконное соглашение о фиксации цен, и оштрафовал Палату на 500000 чешских крон. |
Translation into Czech of a handbook on education in human rights in the Prison Service has been completed under the Commission's auspices. |
Под руководством этой Комиссии выполнен перевод на чешский язык учебного пособия по образованию в области прав человека для работников пенитенциарных учреждений. |
Interpretation will be available into the UN/ECE's official languages: English, French and Russian, as well as into Czech. |
Устный перевод будет обеспечиваться на официальные языки ЕЭК ООН (английский, французский и русский), а также на чешский язык. |
Prof. Miroslav Hroch (born 14 June 1932 in Prague) is a Czech historian and political theorist and a professor at the Charles University in Prague. |
Miroslav Hroch; 14 июня 1932, Прага) - чешский историк и профессор истории Карлова университета. |
Launched on 29 August 1996, the latest Czech satellite, MAGION 5, has survived four years in outer space and continues scientific exploration of the auroral regions of the magnetosphere. |
Запущенный 29 августа 1996 года последний чешский спутник MAGION 5 в течение четырех лет остается действующим и продолжает научные исследования авроральных зон магнитосферы. |
In addition to German, the languages of the six recognized ethnic groups (autochthonous minorities), i.e. Croatian, Slovenian, Hungarian, Czech, Slovak and Romani, play a special role also in the school system. |
Помимо немецкого языка, особую роль в системе школьного образования играют языки шести признанных этнических групп (автохтонных меньшинств): хорватский, словенский, венгерский, чешский, словацкий и цыганский. |
"The sublime Czech film was followed by Egypt's Son of the Nile." |
"Вслед за египетским"Сыном Нила" был показан возвышенный чешский фильм" |
Jan Sladký Kozina (10 September 1652 in Újezd - 26 November 1695 in Pilsen) was the Czech revolutionary leader of the Chodové peasant rebellion at the end of the 17th century. |
Jan Sladký Kozina; 10 сентября 1652, уезд Домажлице - 26 ноября 1695, Пльзень) - легендарный чешский революционный лидер восстания ходов в конце XVII века. |
In 1919 she discovered a short story (The Stoker) by Prague writer Franz Kafka, and wrote him to ask for permission to translate it from German to Czech. |
В 1919 году ей попадается рассказ «Кочегар» пражского писателя Франца Кафки и она пишет ему письмо с просьбой разрешить ей перевести его с немецкого на чешский. |
Czech architect Antonin Raymond was the honorary consul for the First Czechoslovak Republic in Japan from 1926 until 1939, representing the government of T. G. Masaryk. |
Чешский архитектор Антонин Раймонд был почётным консулом Первой Чехословацкой республики в Японии с 1926 года по 1939, представляя правительство Т. Г. Масарика. |
He instead joined its Czech counterpart, the Charles University, where he obtained a law degree in international and canon law and a PhD in Political Sciences in 1938. |
Вместо этого он поступил в чешский университет, где в 1938 году получил диплом юриста в области международного и канонического права и степень доктора философии политологии. |
Michal Smola (born (1981-12-21) December 21, 1981 (age 37)) is a Czech orienteering competitor, silver medalist from the world championships, and junior world champion. |
Michal Smola; род. 21 декабря 1981 (1981-12-21), Злин, Чехословакия) - чешский ориентировщик, серебряный призёр чемпионата мира по спортивному ориентированию. |
Voice packages exist for several other languages, such as Castilian Spanish, Czech, Finnish, Hindi, Italian, Marathi, Polish, Russian and Telugu. |
Голосовые пакеты созданы и для других языков, среди которых кастильский, чешский, финский, хинди, итальянский, маратхи, польский, русский и телугу. |