In Portland, cycling is a significant mode of transportation. |
Велосипедное движение является важным видом транспорта в Портленде. |
This will promote cycling as an efficient, environment-friendly alternative for short journeys - and in combination with public transportation. |
Эти меры будут стимулировать велосипедное движение в качестве одной из эффективной и экологически благоприятной альтернативы для передвижения на короткие расстояния, а также в сочетании с общественным транспортом. |
Environmentally friendly forms of travel; walking, cycling and public transport should be promoted. |
Следует поощрять способы перемещения, благоприятные для окружающей среды, пешеходное и велосипедное движение и общественный транспорт. |
In densely populated urban areas and city centres, and with the appropriate infrastructure and support, walking, cycling and public transport should become the preferred transport modes. |
В густонаселенных городских районах и центрах городов, при наличии соответствующей инфраструктуры и поддержки, пешеходное и велосипедное движение и общественный транспорт должны стать предпочтительными видами передвижения. |
Many corporate car fleets and car-sharing schemes across the pan-European region rely on electric and/or hybrid vehicles and the introduction of electric bicycles has made it possible to use cycling not only for health and leisure, but as a viable means of transport. |
Многие корпоративные автомобильные парки и схемы совместного пользования прокатным автомобилем в масштабах всего общеевропейского региона опираются на электрические и/или гибридные транспортные средства, а внедрение электровелосипедов позволило использовать велосипедное движение не только для оздоровления и отдыха, но и в качестве жизнеспособного средства передвижения. |
Cycling was a part of the Danish culture and children grew up as cyclists. |
Велосипедное движение - это составная часть датской культуры, и дети с ранних лет становятся велосипедистами. |
Cycling as a non-motorized alternative should be promoted. |
Следует поощрять велосипедное движение как одну из альтернатив, в основе которой лежит принцип немоторизованного движения. |
Only in very few countries, such as Denmark and the Netherlands, does cycling account for a significant modal share. |
Лишь в очень немногих странах, таких, как Дания и Нидерланды, в общем объеме перевозок на велосипедное движение приходится более значительная доля. |
This knowledge is used, within the framework of THE PEP, to develop user-friendly tools that support urban and transport planners in estimating the economic value of interventions that result in increased cycling and walking. |
Эти знания используются в рамках ОПТОЗОС для разработки благоприятных для пользователей инструментов, которые оказывают органам транспортного и городского планирования помощь в оценке экономической стоимости мер, которые позволяют активизировать пешеходное и велосипедное движение. |
They cover cycling and sustainable transport, safety, integrating cycling with traffic management, cycle security, and changing attitudes and perceptions. |
Они охватывают велосипедное движение и развитие устойчивого транспорта, безопасность, интегрирование велосипедного движения в систему управления транспортом, вопросы безопасности велосипедного движения, а также вопросы, касающиеся изменения отношения к велосипедному движению и его оценки. |