| Similarly, the Yorkshire Evening Post pointed out that cycling was not a pleasant sight for a man, but that a woman's "abnormal hips" made it worse. | Точно так же газета Yorkshire Evening Post отметила, что велоспорт - и без того неприятное зрелище для мужчины, а «аномальные бёдра» женщины делали его только хуже. |
| The Special Rapporteur would also like to address the issue of equal access by ethnic minorities to sports, including sports that are historically known as "white" or "elite", such as cycling, tennis, golf, equestrian events and swimming. | Специальный докладчик хотел бы также обратить внимание на проблему обеспечения равного доступа к спорту для национальных меньшинств, включая виды спорта, исторически известные как «для белых» или «элитные», такие как велоспорт, теннис, гольф, верховая езда и плавание. |
| Participation in this event, reached its fourth edition in 2009, counts among its ranks many athletes Cycling & Diabetes. | Участие в этом мероприятии в 2009 году пришла в четвертый год, считая его рядах многих спортсменов Велоспорт и диабета. |
| Swimming, rowing, shooting, tennis and cycling (track and road) are seen as promising sports, for which athletes could qualify for the Olympic Games and give a worthy performance. | Плавание, академическая гребля, пулевая стрельба, теннис и велоспорт (трек и шоссе) включены в перспективные виды спорта, в которых их представители могут завоевать путевки на Олимпийские игры и показать достойные результаты. |
| Cycling: various cycling routes with qualified guides are organized in Bansko in the summer. | Велоспорт: летом в Банско проводятся разнообразные велотуры по маршрутам с квалифицированными руководителями. |
| A cost-benefit analysis methodology for cycling was published by THE PEP and WHO Europe. | ОПТОСОЗ и Европейское отделение ВОЗ опубликовали методологию проведения анализа затрат-выгод для велосипедного движения. |
| Cities with overbuilt roadways have experienced unintended consequences, linked to radical drops in public transport, walking, and cycling. | Города с избыточным количеством дорог стали неожиданно испытывать последствия, связанные с радикальным снижением общественного транспорта, пешеходного и велосипедного движения. |
| (c) A pan-European master plan to promote cycling; | с) принятие общеевропейского генерального плана по поощрению велосипедного движения; |
| A special focus has been given to promoting cycling as an environmentally sound and health promoting mobility by developing a federal master plan for cycling. | Особое внимание уделяется пропаганде велосипедных поездок как экологически рационального и укрепляющего здоровье вида мобильности, что находит выражение в разработке федерального генерального плана организации велосипедного движения. |
| Decide to initiate the development of a pan-European Master Plan for Cycling Promotion, supported by guidelines and tools to assist in the development of cycling promotion policies at the national level. | принимаем решение приступить к разработке общеевропейского плана комплексного развития велосипедного движения с помощью руководящих принципов и инструментов, предназначенных для оказания содействия в разработке политики поощрения велосипедного движения на национальном уровне. |
| Presentation: "Better health, a better life through walking, cycling and public transport" | Доклад: "Улучшение состояния здоровья и повышение качества жизни за счет ходьбы, езды на велосипеде и пользования общественным транспортом". |
| Want to optimize your cycling technique? | Хотите оптимизировать технику езды на велосипеде? |
| Children's health is at risk due to traffic related accidents, air pollution, greenhouse gas emissions, noise, and restricted opportunities for safe walking, cycling and other outdoor activities. | Здоровью детей угрожают аварии на дорогах, загрязнение воздуха, выхлопные газы с парниковым эффектом, шум, а также ограниченные возможности безопасного передвижения пешком, езды на велосипеде и прочей активности на открытом воздухе. |
| Development of methodological approaches to the assessment of health effects from cycling and walking and the costs and benefits of promoting non-motorized transport. | Разработка методологических подходов к оценке воздействия ходьбы и езды на велосипеде на здоровье и затраты и выгоды развития немоторизованного транспорта. |
| The representative of Austria presented a proposal for a new partnership on the promotion of cycling, to institutionalize a forum of national cycling officers and to promote cycling at the national level. | Представитель Австрии внес предложение по новому партнерству в интересах стимулирования езды на велосипеде, нацеленное на институционализацию форума национальных координаторов езды на велосипеде и поощрение езды на велосипеде на национальном уровне. |
| The attackers use sticks and stones; they generally operate from two cars and attack individuals walking or cycling along the road. | Преступники, которые применяют палки и камни, обычно перемещаются на двух автомобилях и нападают на пешеходов или велосипедистов. |
| The attacks took the forms of blows with sticks and stone throwing; they were perpetrated from two cars when the victims were walking or cycling in the street. | Эти нападения с нанесением ударов палками и камнями совершались в отношении пешеходов или велосипедистов лицами, перемещавшимися на двух автомобилях. |
| Groningen is twinned with: Groningen has been called the "World Cycling City" because 57% of journeys within the city are made by bicycle. | Гронинген называют «Мировой столицей велосипедистов», свыше 57 % транспортных потребностей города решают велосипеды. |
| Some cycling activists have criticised WNBR for trivialising the issues of oil dependency, cyclists' access to roads, and car culture. | Некоторые велосипедные активисты критиковали организаторов Всемирного голого велопробега за банальность поднятия вопросов нефтяной зависимости, равноправия велосипедистов на дорогах и автомобильной культуры в целом. |
| Official Olympic Baseball Schedule Chinese Taipei will compete in Olympic cycling after receiving a wild-card invitation from the Union Cycliste Internationale. | Тайваньский велосипедист Фэн Чункай участвовал в олимпийской велогонке по персональному приглашению Международного Союза Велосипедистов. |
| Like camping, or cycling proficiency. | Как поход или езда на велосипеде. |
| I believe if a patient seeks treatment early enough, cycling can be just as effective as deep brain stimulation. | Я верю, если пациент обратится за помощью вовремя, то и езда на велосипеде будет так же эффективна, как и глубокая стимуляция мозга. |
| In this regard, cycling is especially helpful for those with arthritis of the lower limbs who are unable to pursue sports that cause impact to the knees and other joints. | В этом плане, езда на велосипеде является особенно полезной для тех, у кого артрит нижних конечностей и кто не в состоянии продолжать обычные спортивные занятия по причине воздействия на колени и другие суставы. |
| (b) Cycling can be dangerous on roads without bike lanes; | Ь) езда на велосипеде может быть опасной по дорогам, на которых не обозначены велосипедные дорожки; |
| Other transport choices with very low environmental impact are cycling and other human-powered vehicles, and animal powered transport. | Другими вариантами транспорта с очень низким воздействием на окружающую среду является езда на велосипеде и других транспортных средств, приводимых в движение мускульной силой человека, а также Гужевой транспорт. |
| The inland areas are good for skiing, hiking, canoeing, climbing and cycling. | А внутренние районы идеальны для лыж, пеших и велосипедных походов, альпинизма и прогулок на каяках. |
| One popular example of the city's cycling and walking routes is the loop around City Creek Canyon on Bonneville Boulevard. | Один из самых популярных велосипедных и пеших маршрутов является дорога вокруг City Creek Canyon на Bonneville Boulevard. |
| This is based on a signing element already used in a number of European countries to signpost tourist cycling routes. | В основу этого знака положен принцип, который уже используется для обозначения туристических велосипедных маршрутов во многих европейских странах. |
| The two countries with the highest levels of cycling - Denmark and the Netherlands - are also those that have a long tradition of cycle-friendliness in terms of dedicated investment and recognition within transport policy. | сократилось еще на 50%, как, правда, и число велосипедных поездок, что было вызвано плохими погодными условиями в 2004 году. |
| Cycling Power Analysis Software. | Программа для анализа данных с велосипедных измерителей мощности. |
| Environmentally friendly forms of travel; walking, cycling and public transport should be promoted. | Следует поощрять способы перемещения, благоприятные для окружающей среды, пешеходное и велосипедное движение и общественный транспорт. |
| In densely populated urban areas and city centres, and with the appropriate infrastructure and support, walking, cycling and public transport should become the preferred transport modes. | В густонаселенных городских районах и центрах городов, при наличии соответствующей инфраструктуры и поддержки, пешеходное и велосипедное движение и общественный транспорт должны стать предпочтительными видами передвижения. |
| Many corporate car fleets and car-sharing schemes across the pan-European region rely on electric and/or hybrid vehicles and the introduction of electric bicycles has made it possible to use cycling not only for health and leisure, but as a viable means of transport. | Многие корпоративные автомобильные парки и схемы совместного пользования прокатным автомобилем в масштабах всего общеевропейского региона опираются на электрические и/или гибридные транспортные средства, а внедрение электровелосипедов позволило использовать велосипедное движение не только для оздоровления и отдыха, но и в качестве жизнеспособного средства передвижения. |
| Cycling as a non-motorized alternative should be promoted. | Следует поощрять велосипедное движение как одну из альтернатив, в основе которой лежит принцип немоторизованного движения. |
| Only in very few countries, such as Denmark and the Netherlands, does cycling account for a significant modal share. | Лишь в очень немногих странах, таких, как Дания и Нидерланды, в общем объеме перевозок на велосипедное движение приходится более значительная доля. |
| The main reasons are the high car purchase taxes in Denmark; excellent alternative means of transport such as cycling also play an important role. | Основной причиной являются высокие налоги на покупку машины в Дании; важную роль играют также отличные альтернативные виды транспорта, такие как велосипед. |
| Cycling is also seen as a major alternative to driving in Calgary. | Велосипед также представляется заметной альтернативой автомобилю в Калгари. |
| To travel the distance that light moves in just one second... it would take me 22 months on a bike... moving at 12 miles an hour, cycling 24 hours a day. | Для того, чтобы проделать расстояние которое свет проходит в течение 1 секунды, двигаясь со скоростью 20 км/ч, вам нужно велосипед крутить круглосуточно в течение 22 месяцев. |
| Cycling aside, she's competent enough. | Если не брать велосипед, она вполне компетентна. |
| As you can see we've got a bike ready for you to do some cycling. | Вы видите, у нас там велосипед, приготовленный для вас. |
| For a better understanding of POP cycling in the environment, modelling on a hemispheric/global scale is required along with regional modelling. | Для более глубокого понимания сущности процессов круговорота СОЗ в окружающей среде наряду с региональными моделями требуется разрабатывать модели в масштабах полушария/всего мира. |
| The Joint Expert Group on Dynamic Modelling noted that currently available dynamic models did, in general, contain key pathways and processes of nitrogen cycling in terrestrial ecosystems. | Объединенная группа экспертов по разработке динамических моделей отметила, что имеющиеся в настоящее время динамические модели в целом содержат ключевые пути обмена и процессы круговорота азота в наземных экосистемах. |
| Findings on the deposition and concentrations of persistent toxic substances in air and precipitation should be combined with studies on the atmospheric transport, seawater processes and cycling between water, plankton, fish, mollusks, algae, seals, etc. | Сведения об осаждении и концентрациях стойких токсичных веществ в атмосфере и об осадках должны подкрепляться результатами исследований по изучению переноса в атмосфере; процессов, происходящих в морской воде; и круговорота, охватывающего воду, планктон, рыб, моллюсков, водоросли, тюленей и т.д. |
| The ICP Integrated Monitoring data are used to better understand acidification, eutrophication and other nitrogen-related effects, as well as the cycling and effects of heavy metals in ecosystems. | Данные МСП по комплексному мониторингу используются для более качественного понимания особенностей подкисления, эфтрофикации и других видов воздействия, связанных с азотом, а также круговорота и воздействия тяжелых металлов в экосистемах. |
| Mr. R. Mason (United States) presented aspects of cycling between the atmosphere-sea-terrestrial ecosystems. | Г-н Р. Мэсон (Соединенные Штаты) представил информацию об аспектах круговорота ртути между экосистемами атмосферы, моря и суши. |
| Valencia is a great location for sports including golf, diving, cycling, tennis and great nightlife. | Валенсия - прекрасное место для спорта, включая гольф, дайвинг, велосипедный спорт, теннис и прекрасную ночную жизнь. |
| Other popular sports include handball, cycling, sailing sports, badminton, ice hockey, swimming and recently also golf. | Другие популярные виды спорта в Дании - это гандбол, велосипедный спорт, парусный спорт, бадминтон, хоккей, плавание, а с недавнего времени и гольф. |
| Now, if I want to just kind of take a peek at these, I might think, "Well, what about taking a look at all of cycling?" | Сейчас, если я хочу просто глянуть на эти, я могу подумать: "Ну а почему бы не взглянуть на велосипедный спорт в целом?". |
| These days it has become a commonly accepted mood for girls to play football and cycling fields that used to be a male domain. | В последнее время все большую популярность среди девочек приобретают игра в футбол и велосипедный спорт, которые раньше были традиционно мужскими видами спорта. |
| Cycling, ground and table tennis, bowling and other indoor games are developing at club levels. | В последнее время все большую популярность среди девочек приобретают игра в футбол и велосипедный спорт, которые раньше были традиционно мужскими видами спорта. |
| Owner Oleg Tinkoff had worked hard to build links with the Italian cycling community, which garnered wildcard invites to the major RCS races, including the 2007 Giro d'Italia. | Владелец команды Олег Тиньков добивался хороших отношений с итальянским велосипедным сообществом, результатом чего стало приглашение команды на Джиро д'Италия 2007. |
| The sunny days and the mild warmth invite you to enjoy cycling, riding, swimming, Nordic walking or paragliding, to mention just a few of the sports and leisure options that are available. | Солнечные дни и мягкое тепло располагают к велосипедным прогулкам, выездке, плаванию, трекингу или полетам на параплане, и это лишь малая толика возможностей времяпрепровождения. |
| Introduction of cycling areas modelled on those reserved for pedestrians; | создании улиц с велосипедным движением по образцу пешеходных улиц; |
| UNEP will also use recreational sports associations, such as those involved in mountaineering and cycling, to promote environmental awareness and will engage young people in soccer and tennis forums to achieve the same goal. | ЮНЕП будет также использовать спортивные ассоциации для проведения досуга, например, занимающиеся альпинизмом и велосипедным спортом, для содействия повышению осведомленности об экологических вопросах, и будет привлекать молодых людей для достижения той же цели к участию в футбольных и теннисных матчах. |
| He won the cycling championships for unicyclists three times in the German cyclists' union. | Он три раза выиграл чемпионат по езде на юнисайкле, проводимый венским Велосипедным союзом. |
| Once full deceleration has been achieved, the brake pedal shall be operated so that the ABS continues fully cycling. | После достижения полного замедления на педаль тормоза воздействуют таким образом, чтобы обеспечить полную цикличность срабатывания АБС. |
| A - Lifetime, rapid cycling, mounting, contact resistance | П - срок службы, быстрая цикличность, монтаж, контактное сопротивление |
| The manufacturer shall establish the visual reinspection rejection criteria based on the results of pressure cycling tests performed on cylinders containing flaws. | Изготовитель устанавливает критерии выбраковки на основании повторных визуальных осмотров по результатам испытаний баллонов с обнаруженными трещинами на цикличность изменения давления. |
| Maximized productivity HyPerformance Plasma combines fast cutting speeds, rapid process cycling, quick changeovers and high reliability to maximize productivity. | Максимальная продуктивность Система HyPerformance Plasma совмещает высокую скорость резки, отличную цикличность процесса, быструю переналадку и высокую надежность, что обеспечивает максимальную продуктивность. |
| I'm cycling the motion sensors and security cameras... but the loop won't go unnoticed for long. | Я зациклил датчики движения и камеры безопасности но цикличность быстро заметят. |
| He is now director sportif of Azerbaijani Continental team Synergy Baku Cycling Project. | С 2014 года выступает в составе азербайджанской команды Synergy Baku Cycling Project. |
| In the team competition the first place was taken by the Russian team «Itera Katyusha» (43.51.04), World Cycling Centre was the second (43.51.20), and Ukrainians ISD «Donetsk region» - the third (43.52.50). | В командном зачете первое место заняла российская команда «Itera-Katusha» (43.51.04), World Cycling Centre оказались на втором месте (43.51.20), а украинцы ISD «Donetsk region» - на третьем (43.52.50). |
| The experience encouraged the BLRC to run a bigger race, the Victory Cycling Marathon, to celebrate the end of the war in 1945. | Этот опыт побудил BLRC принять участие в более крупной гонке - Victory Cycling Marathon (Велосипедном марафоне Победы), чтобы отпраздновать окончание войны в 1945 году. |
| In 2016, he joined ONE Pro Cycling. | В 2014-2016 годах выступал за IAM Cycling. |
| The main governing body is Cycling Ireland which is responsible for cycling throughout the island. | Основным руководящим органом является «Велоспорт Ирландии» (англ. Cycling Ireland), которая отвечает за велоспорт по всему острову. |
| The models contain mathematical representations of the biotic and abiotic processes that control N cycling in the environment. | Эти модели представляют собой математическое выражение биотических и абиотических процессов, определяющих круговорот N в окружающей |
| Global cycling of POPs, Kevin JONES (United Kingdom); | Ь) Глобальный круговорот СОЗ, Кевин ДЖОНС (Соединенное Королевство); |
| When the functional services of ecosystems such as nutrient cycling, decomposition, and natural filtering of air and water are impaired or overburdened, human well-being can be jeopardized by, for example, contaminated water supplies. | В тех случаях, когда экосистемы обеспечивают такие функции, как круговорот питательных веществ, разложение и естественная фильтрация воздуха и воды, в уменьшенном объеме или сверх своих предельных возможностей, под угрозу может быть поставлено благосостояние человека, например, в результате отравления источников водоснабжения. |
| These include provisioning services such as food, regulating services such as climate regulation, cultural services such as education, and supporting services such as nutrient cycling and primary production. | Они включают: обеспечивающие услуги, например снабжение продовольствием; регулирующие, например регулирование климата; культурные, например просвещение; поддерживающие, например круговорот питательных веществ и первичная продукция. |
| UV-B radiation also had many effects on plant and aquatic ecosystems and could increase biological availability and toxicity of metals and alter carbon and nutrient cycling. | УФБ-излучение также оказывает самое различное воздействие на растительные и водные экосистемы и может привести к повышению уровней биологической доступности и токсичности металлов и изменить круговорот углерода и питательных веществ. |
| It was opened in 1936 and has hosted the finish of the one-day "monument classic" cycling race Paris-Roubaix since 1943. | Он был открыт в 1936 году и является местом финиша монументальной классической однодневной велогонки Париж - Рубе с 1943 года. |
| In 1951 the race was added to the Challenge Desgrange-Colombo, the competition that combined cycling's greatest races at the time. | В 1951 году гонка стала частью Вызова Дегранж-Коломбо - соревнования, которое объединяло самые большие велогонки того времени. |
| Milanese journalist Tullo Morgagni, who had launched the Tour of Lombardy in 1905, put forth the idea of organizing a professional cycling race in a single day over the course. | Миланский журналист Тулло Морганьи, организовавший Джиро ди Ломбардия в 1905 году, выдвинул идею организации профессиональной велогонки в тчении одного дня. |
| For the first time Friday's cycling route of the Horizon Park Race for Peace was held not in the city, but near Kyiv (to avoid traffic jams). | Впервые пятничный маршрут велогонки Horizon Park Race for Peace прошел не в городе, а под Киевом (во избежание пробок), специально для этого была отремонтирована легендарная трасса - т.н. |
| Its position in the cycling calendar means it is often used as preparation for the spring classics or the grand tours which take place later in the season. | Время проведения велогонки в календаре велоспорта даёт возможность использовать её для подготовки к весенним классикам или гранд-турам. |