Английский - русский
Перевод слова Curious
Вариант перевода Любопытство

Примеры в контексте "Curious - Любопытство"

Примеры: Curious - Любопытство
Can you blame me for being just a little bit curious? Неужели ты можешь обвинить меня за маленькое любопытство?
I just don't want you to feel ashamed for... you know, for being curious. Не хочу, чтобы ты стыдился за... свое, скажем так, любопытство.
Are you merely curious or have you encountered one? Простое любопытство или ты встретила одну из них?
If you say it like that, it makes me more curious. то это вызывает у меня еще большее любопытство.
Larry, just because cheryl is curious doesn't mean you have any right to get mad at me, okay? Ларри, любопытство Шерил не означает, что у тебя есть право на меня сердиться.
You're passionate and you're... open-minded and curious. твою увлечённость и твою... открытость, любопытство.
Curious crowds in the town of South Park, Colorado. Любопытство собрало толпу народа в горном городке Южный Парк, Колорадо
Maybe I just got curious. Меня просто одолело любопытство.
Now you've made me curious. Ты разжёг во мне любопытство.
Did you say curious? Ты сказал "любопытство"?
You made him curious. Ты вызвала у него любопытство.
You've made me curious. Вы разбудили мое любопытство.
I'm curious for you Она вызвала во мне любопытство
It's my job to be curious. Любопытство - это моя работа.
Excuse me for being curious. Прости за мое любопытство.
Merely curious is all. Я лишь проявляю любопытство.
Because you're curious? Ну... наверное, любопытство?
left me quite curious the other night. Вызвали мое любопытство тем вечером.
It's what made me curious. И она вызывает моё любопытство.
I mean your knowledge of the Goa'uld alone makes them a little curious. То есть, твои знания о гоа'улдах естественно вызывают любопытство.
But, well, all that's left is, I'm curious how you got through it. Осталось только... любопытство, как ты это пережил.
Quite a job, how curious radio repair man Несмотря на профессию, вызывающую любопытство, - радиомастер.
With some compressed gas from your local farming-supply store and a few cryogenic containers, you can convince people that if they get a little too curious, they could lose a finger to frostbite. Немного сухого льда из хозмага и несколько устрашающего вида криогенных контейнеров убедят кого угодно, что если проявить излишнее любопытство, можно запросто лишиться пальцев.
From a cognitive level, if you speak to kids like they're adults... it will make them more curious, it will open up their minds to more things. На когнитивном уровне, если говорить с детьми так, у них проснется любопытство, они станут любознательными.
I have no money me neither, but aren't you curious anyway? У меня тоже денег нет, но я уверена, что у вас есть любопытство!