Instead, medieval cuisine can be differentiated by the cereals and the oils that shaped dietary norms and crossed ethnic and, later, national boundaries. |
Вместо этого средневековая кухня могла дифференцироваться по зерновым злакам и маслам, которые в совокупности формировали диетические нормы и пересекли этнические, а позднее и национальные границы. |
Wonderful rooms, excellent cuisine and high standards of service by qualified personnel constitute a guarantee of your pleasant stay at the hotel "Odyssey". |
Великолепные номера, превосходная кухня, и высокие стандарты обслуживания квалифицированным персоналом составят залог Вашего приятного пребывания в отеле "Одиссей". |
ShinSeolRo. (Korean royal cuisine) |
Бессмертный горшочек (Корейская королевская кухня) |
The cuisine of ancient Egypt covers a span of over three thousand years, but still retained many consistent traits until well into Greco-Roman times. |
Кухня древнего Египта, изменяясь на протяжении трёх тысяч лет, сохранила неизменными многие особенности вплоть до эллинистического периода. |
Somali cuisine varies from region to region and consists of an exotic mixture of diverse culinary influences. |
Кухня Сомали изменяется от области до области, и она охватывает различные стили кулинарии. |
At the Côté Resto you are invited to discover refined and creative cuisine and the Côté Bistro offers seasonal and traditional dishes in a relaxed atmosphere. |
В ресторане Côté Resto Вам предлагается изысканная и креативная кухня. Бистро Côté Bistro предлагает сезонные и традиционные блюда в спокойной атмосфере. |
You know, as usual, your taste is as fine as your cuisine. |
Как всегда твой вкус так же хорош, как и твоя кухня. |
According to the online reviews, the cuisine is thoroughly authentic, although the ambience can be ruined by the appearance of an occasional rat. |
Согласно онлайн отзывам кухня вполне сносная, несмотря на то, что окружающая атмосфера может быть нарушена внезапным появлением крысы. |
This is authentic Dominican cuisine, all right? |
Это настоящая доминиканская кухня, ясно? |
On-site at the President Hotel Best Western, guests can enjoy modern fitness facilities as well as Vietnamese cuisine at Saigon Cafe and Japanese dishes at Aoki. |
В отеле к услугам гостей современные удобства, вьетнамская кухня в кафе Saigon и японская кухня в Aoki. |
Saje's cuisine and service are inspired by the customs of a French Bistro. |
Кухня и обслуживание в бистро Saje следуют традициям настоящего французского бистро. |
From the South Texas region between San Antonio, the Rio Grande Valley and El Paso, this cuisine has had little variation, and from earliest times has always been influenced by the cooking in the neighboring northern states of Mexico. |
В области южного Техаса между Сан-Антонио и долины Рио-Гранде, эта кухня имеет небольшие отличия и с давних времён была подвержена влиянию кулинарии соседних северных штатов Мексики. |
Because of this, the nobility's food was more prone to foreign influence than the cuisine of the poor; it was dependent on exotic spices and expensive imports. |
По этой причине еда аристократии была более подвержена иностранному влиянию, чем кухня низших сословий, и сильно зависела от экзотических специй и импорта. |
The cuisine of Vanuatu (aelan kakae) incorporates fish, root vegetables such as taro and yams, fruits, and vegetables. |
Кухня Вануату (бисл. aelan kakae) включает в себя рыбу, корнеплоды, такие как таро и ямс, фрукты и овощи. |
Sicilian cuisine shows traces of all the cultures which established themselves on the island of Sicily over the last two millennia. |
Сицилийская кухня - национальная кухня Сицилии, впитавшая в себя следы всех культур, которые населяли остров в течение последних двух тысяч лет. |
A spokesman representing the bank told reporters that K-pop, Korean dramas, as well as traditional Korean cuisine have huge growth potential, and that exporters of such cultural content deserve more investment and financial support. |
Пресс-секретарь представляющего банка сообщил журналистам, что к-поп, корейские дорамы, а также традиционная корейская кухня имеют огромный потенциал развития, и что экспортеры такого культурного контента заслуживают больше инвестиций и финансовой поддержки. |
There is no doubt that the cuisine aboard your vessel is far superior to that of the Enterprise. |
Несомненно, кухня на вашем корабле лучше, чем на "Энтерпрайзе". |
I'm saying, do you always have to serve cuisine? |
Я говорю, тебе обязательно нужна эта высокая кухня? |
Medieval cuisine includes foods, eating habits, and cooking methods of various European cultures during the Middle Ages, which lasted from the fifth to the fifteenth century. |
Средневековая кухня Западной Европы - продукты, вкусовые предпочтения и методы приготовления пищи в различных западноевропейских культурах на протяжении Средних веков, - исторического периода между V и XVI веками. |
We have private covered parking, mountain biking, self-contained formula (Double room, kitchen, bathroom) and agreements with the best restaurants to taste typical dishes of the cuisine of Tuscany and Pisa. |
У нас есть частные крытая автостоянка, горный велосипед, автономным формуле (двухместный номер, кухня, ванная комната), и соглашения с лучшими ресторанами, чтобы попробовать типичные блюда кухни Тосканы и Пизе. |
Do you think piling something up makes it "cuisine"? |
Думаешь, свалить все в кучу - это и есть "кухня"? |
Tourism in Kosovo is characterized by archaeological heritage from Illyrian, Dardanian, Roman, Byzantine, Serbian and Ottoman times, traditional Albanian and Serbian cuisine, architecture, religious heritage, traditions, and natural landscapes. |
К туристическим объектам Косова относятся археологическое наследие иллирийского, дарданского, римского, византийского, сербского и османского времён, традиционная албанская кухня, архитектура, религиозное наследие, традиции и природные ландшафты. |
The Greek cuisine is healthy, unpretentious and uses the best of the food products: tempting olives, fruits and vegetables, freshly caught fish prepared on the best olive oil. |
Греческая кухня полезна, непритязательна и использует самые лучшие продукты: соблазнительные оливки, фрукты и овощи, свежепойманную рыбу, приготовленную на лучшем оливковом масле. |
By the way, whenever you hear "cuisine" in place of "food", be prepared to pay an extra eighty per cent! |
Кстати, если вы слышите слово "кухня" вместо слова "еда", будьте готовы выплатить дополнительные 80% к стоимости! |
Greek cuisine, Greek dishes, souvlaki, Greek shaurma, Greek bistro, fast food in Yerevan, bistro in Yerevan, Greek salad, food delivery, souvlaki gyro, cooking traditions, Greek barbecue, Feta cheese. |
Греческая кухня, Греческие блюда, сувлаки, Греческая шаурма, Греческое бистро, закусочная в Ереване, бистро в Ереване, Греческий салат, доставка еды, сувлаки гиро, кулинарные традиции, Греческий шашлык, сыр Фета. |