| Rome's cuisine has evolved through centuries and periods of social, cultural, and political changes. | Римская кухня развивалась на протяжении веков и периодов социальных, культурных и политических изменений. |
| Uzbek cuisine is particularly distinctive and developed aspect of Uzbek culture. | Особенно отличительный и развитый аспект узбекской культуры - ее кухня. |
| Austrian cuisine is known primarily in the rest of the world for its pastries and sweets. | Австрийская кухня известна в первую очередь в остальном мире за выпечку и сладости. |
| POYMEΛH In the restaurant we offer breakfast and traditional cuisine for lunch and dinner. | В ресторане предлагается завтрак; на обед и ужин - традиционная кухня. |
| Because the good cuisine and cozy environment in the restaurants that I visit, are of great significance. | Потому, что хорошая кухня и уютная обстановка в ресторанах, которые я посещаю, имеют исключительное значение. |
| Dominican cuisine is similar to that of other Caribbean countries. | Доминикская кухня подобна таковым в других карибских странах. |
| Umbrian cuisine is very simple as well as rich in flavours. | Umbrian кухня очень проста, а также богатым вкусом. |
| Malagasy cuisine encompasses the many diverse culinary traditions of the Indian Ocean island of Madagascar. | Мадагаскарская кухня сочетает в себе множество разнообразных кулинарных традиций острова Мадагаскар, расположенного в Индийском океане. |
| Uzbek cuisine is unique, exceptionally thought-out formula of cooking most dishes. | Узбекская кухня - это своеобразная, исключительно продуманная рецептура приготовления большинства блюд. |
| We hope that comfortable settings, a friendly atmosphere and an excellent cuisine will not disappoint you. | Мы надеемся, что уютная обстановка, доброжелательная атмосфера, отличная кухня оставят самые приятные впечатления. |
| The cuisine takes a special place at our restaurants. | Кухня занимает особое место в наших ресторанах. |
| Here you will meet a high level of service and an excellent cuisine. | Здесь Вас встретит высокий уровень сервиса и отличная кухня. |
| Exquisite interior, light music, an excellent cuisine, multiplied by good service, create excellent conditions for a pleasant rest. | Изысканный интерьер, легкая музыка, отличная кухня, умноженные на хорошее обслуживание, создают отличные условия для приятного отдыха. |
| For years, our cuisine is the perfect meal to celebrate their business and social celebrations. | На протяжении многих лет, наша кухня идеальное питание для празднования своего бизнеса и социальной торжеств. |
| Greek-American cuisine is especially prominent in areas of concentrated Greek communities, such as Astoria, Queens and Tarpon Springs, Florida. | Греко-американская кухня особенно распространена в районах с высокой плотностью греческого населения, таких как города Астория (Куинс, Нью-Йорк) и Тарпон-Спрингс (Флорида). |
| During colonial times typical English cuisine was the standard in most areas of Tasmania. | В колониальный период в большинстве районов Тасмании преобладала типичная английская кухня. |
| Paraguayan cuisine is similar to the cuisines in Uruguay and the Falkland Islands. | Парагвайская кухня во многом схожа с кухнями Уругвая и Фолклендских островов. |
| The Eastern Mediterranean populations share not only geographic position but also cuisine, certain customs and a long, intertwined history. | Для населения Леванта общим является не только географическое положение, но также кухня, некоторые обычаи и очень долгая история. |
| Authentic Japanese cuisine is also available ranging from tempura to teppanyaki. | Аутентичная японская кухня также доступна от темпура до теппаньяки. |
| Canadian cuisine varies widely depending on the region. | Канадская кухня широко варьируется в зависимости от региона. |
| Viennese cuisine is best known for its pastries, but it includes a wide range of other unique dishes. | Венская кухня знаменита своей выпечкой, но также включает в себя обширный ассортимент других уникальных блюд. |
| Japanese cuisine is known for its emphasis on seasonality of food, quality of ingredients and presentation. | Японская кухня известна своим упором на сезонность питания, качество ингредиентов и подачу блюд. |
| Generally, Soviet cuisine was shaped by Soviet eating habits and a very limited availability of ingredients in most parts of the USSR. | Вообще, советская кухня формировалась советскими привычками в еде и очень ограниченной доступностью ингредиентов в большинстве районов СССР. |
| Its cuisine is justly said one of the best in Russian capital. | Недаром его кухня считается одной из лучших в столице. |
| During the eighteenth century, Chilean cuisine started to become more sophisticated, particularly among the aristocracy. | В течение восемнадцатого века чилийская кухня стала более изощрённой, особенно среди аристократии. |