Английский - русский
Перевод слова Cry
Вариант перевода Поплакать

Примеры в контексте "Cry - Поплакать"

Примеры: Cry - Поплакать
You can cry on my shoulder! Ты можешь поплакать на моем плече!
But you said something moving, why shouldn't I cry? Ты сказал трогательную вещь, почему бы мне не поплакать?
Well, when you do, if you need a shoulder to cry on... Ну, если вам будет нужно плечо, в которое можно поплакать...
I came here to cry a lot, but it looks like there's someone who preventing me from crying. Я пришла сюда поплакать, но похоже, кто-то удержит меня от этого.
I'm a shoulder you can cry on Your best friend Я твоё плечо, чтоб поплакать твоя лучшая подруга
Can I cry again today for the last time? Я могу поплакать сегодня в последний раз?
I can cry to my heart's content, right? Я ведь могу поплакать в свое удовольствие?
Could you help me cry, please? Ты не мог бы помочь мне поплакать?
Do I have to get your permission to cry now? Я теперь должна спрашивать у тебя разрешения поплакать?
Look, if you want to cry, now's the time to do it- you've got... four minutes. Слушай, если ты хочешь поплакать, сейчас как раз время для этого... у тебя есть... четыре минуты.
I'd like to be alone so I can cry like a man cries. Я хотел бы побыть один, чтобы поплакать как плачут мужчины.
I mean, a shoulder to cry on, fashion tips, maybe even a wand of mascara, I'm here for you. В смысле, поплакать на плече, модные советы, даже тушь для ресниц - я всегда рядом.
In such case... I don't mind that this all came out you need to cry sometimes. В таких случаях я могу позволить себе дать волю чувствам, иногда нужно и поплакать.
You know, when they first told me, I... I just, I kept walking around that sub, You know, looking for a place to cry. Когда мне только сообщили, я... я блуждал по подлодке, ища место, чтобы поплакать.
My own little daughter, and I can't even cry for her. Я не могу поплакать о своей маленькой девочке!
And this time, maybe you should cry or give me money! И на этот раз, тебе стоит поплакать или дать мне денег!
I'll give you something to cry about, woman! Я тебе дам поплакать, женщина!
Do you want to come over tonight and watch old movies and cry? Ты не хочешь зайти сегодня вечером, посмотреть старые фильмы и поплакать?
Good news. I thought I had to throw up, but turns out I just needed a good cry. Я думал, что меня тошнит, но оказалось что я просто хотел поплакать.
But I know that you're going into the bathroom to cry right now. Но я знаю, что пойдешь сейчас в туалет чтобы поплакать
That's rather a reason to cry, one year older! Это скорее повод, чтобы поплакать, ведь я состарилась на целый год!
Why can't I put my head in your lap and cry? Почему же я не могу положить тебе голову на колени и поплакать?
Look, I can give you my number, you know, if you have more dirty dishes or you need a shoulder to cry on... Слушай, я могу дать тебе мой номер, знаешь, если у тебя будет больше грязных тарелок или если тебе нужно плечо чтобы поплакать...
To laugh, to cry, to cry from laughing, Посмеятся, поплакать, поплакать от счастья,
Next time when you feel like crying, send for me and we'll cry together. В следующий раз, когда Вам захочется поплакать, вызывайте меня в кабинет - поплачем вместе.