| Let her cry on Omar's shoulder. | Дай ей поплакать на плече Омара. |
| I will be here to cry it out with you. | (песня) Я буду рядом, чтобы поплакать с тобой. |
| Let me cry, leaning on you. | Позволь мне поплакать, опираясь на тебя. |
| Sometimes I'm so okay I have to sit and cry about it let some of the joy out. | Иногда я настолько в порядке, что мне приходится присесть и просто поплакать об этом позволить радости выплеснуться наружу. |
| Ray, I know you got other shoulders to cry on, but... | Рэй, я знаю, у тебя есть другие плечи, чтобы поплакать, но... |
| I wish I could go into another room and cry, but this apartment is just one big room. | Хотела бы я пойти в другую комнату и поплакать, но эти апартаменты - одна большая комната. |
| Of being here whenever you need my shoulder to cry on. | Быть здесь всякий раз, когда тебе нужно мое плечо чтобы поплакать. |
| And that's another thing, don't be afraid to let yourself cry. | И еще важно: не бойтесь поплакать. |
| I was planning on having a cry at the back of the bus. | Я собиралась поплакать на заднем сидении автобуса. |
| And it wouldn't hurt if you could cry a little. | И, кстати, будет совсем неплохо, если сможете немного поплакать. |
| You want a shoulder to cry on, fine. | Хочешь поплакать у меня на плече - отлично. |
| It's not your party, but you can cry if you want to. | Это не твоя вечеринка, но ты можешь поплакать, если хочешь. |
| Now, if it's okay with you, I'd really like to cry and break some stuff right now. | А сейчас, если вы не против, я хочу поплакать и поломать что-нибудь. |
| trying to work up enough energy to cry. | Пытаясь найти в себе силы, чтобы поплакать. |
| I think I need to close the door and cry. | Я думаю мне надо закрыть дверь и просто поплакать |
| And whatever else, you know, that she wants to cry on, it's all welcome. | Да и все остальное, на чем она захочет поплакать, создано для нее. |
| All I really want is a bit of companionship a shoulder to cry on, a smile to lean against. | Всё что мне нужно - это немного дружеской беседы,... Плеча, на котором можно поплакать, одобрительной улыбки. |
| You want to cry about your feelings? | Ты хочешь поплакать о своих чувствах? |
| We can all have ourselves a good cry after we bag us a werewolf. | У нас будет время поплакать, после того как мы поймаем оборотня. |
| I know, he looks like such a tough guy, but he's really been a shoulder for me to cry on. | Я знаю, что он выглядит как крепкий парень, но он всегда был рядом, чтобы я мог поплакать. |
| I feel like crying, you know... I need my mother, just to put my head down and cry. | Как мне нужна моя мама, просто положить на нее голову и поплакать. |
| If you ever get really depressed, it's a good place to go and cry. | Если совсем уж хреново станет, это самое то место куда можно забраться и поплакать. |
| I'll make you cry, Sayid! | Тебя, Саид, я заставлю поплакать! |
| I just want to go home and... curl up in a ball and maybe cry a little more. | Я просто хочу пойти домой и... свернуться в клубок и, возможно, немного поплакать. |
| Just know that if you want to cry you can and I will not judge you. | Просто знай, если ты захочешь поплакать, то это совершенно нормально. |