And... when he fell, he landed on your hamster cage and crushed Mr. McFuzz. |
А упал он на твою клетку с хомяком, раздавил мистера Макфаса. |
American historian of fascism Robert Paxton notes that, like Salazar, Romania's dictator crushed a competing fascist movement, "after copying some of techniques of popular mobilization." |
По мнению американского историка Роберта Пакстона, Салазар «раздавил португальский фашизм после того, как скопировал некоторые из его методик мобилизации общественной поддержки». |
You crushed their skull with an ATM machine. |
И раздавил им башку банкоматом. |
I crushed its head. |
Так я ей пальцем голову и раздавил. |
So, to cut a long story short, I went home, went underneath the microscope, and I crushed up a piece of glass, crushed it up. |
Одним словом, я ушёл домой, заглянул в микроскоп, и я раздавил кусок стекла, растёр его. |
So I said, "OK." So, to cut a long story short, I went home, went underneath the microscope, and I crushed up a piece of glass, crushed it up. |
И я отвечаю, "Хорошо." Одним словом, я ушёл домой, заглянул в микроскоп, и я раздавил кусок стекла, растёр его. |