| It being Sunday, the supermarket was very crowded. | Так как было воскресенье, в супермаркете была толпа. |
| We have a crowded field of candidates, so I will dispense with the informal terrorizing and begin the questions. | У нас толпа кандидатов, так что я пропущу неформальное запугивание и приступлю к вопросам. |
| It's so crowded what if some crook dragged you off | Смотри, какая толпа! А вдруг тебя какой-нибудь жулик увел? |
| I want to get to the museum before it's too crowded. | Я хочу попасть в музей до того, как там будет толпа. |
| Well, you know, it's crowded and all that. | Ну, там целая толпа, и всё такое. |
| Who needs to be at a big, crowded party, pretending to have a good time? | Зачем нужен этот праздник, толпа, все притворяются, что им весело? |
| Sorry, it's just so crowded. | Прости, такая толпа. |
| It's so crowded. | Смотри, какая толпа! |
| It's is it so crowded? | Почему здесь такая толпа? |
| Looks a little crowded in there. | Там и так уже толпа. |
| They were small events but the Debian booth was crowded, as usual, so they ran out of freebees before the end. | Размах этих мероприятий невелик, однако около стенда Debian была, как обычно, толпа посетителей, так что подарки для них закончились задолго до конца конференции. |
| It's a good thing Mama was resting, 'cause the streets was awful crowded with people lookin' at all the statues and monuments, and some of them people were loud and pushy. | Хорошо, что мама пошла отдохнуть, потому что на улице была большая толпа народу осматривающая монументы и статуи. |
| It's a good thing Mama was resting, 'cause the streets was awful crowded with people | Хорошо, что мама пошла отдохнуть, потому что на улице была большая толпа народу осматривающая монументы и статуи. |
| They closed the doors when it got too crowded. | К закрытию дверей собралась большая толпа. |
| Autopsy's getting a little crowded. | В аутопсии и так толпа народу. |
| You see how crowded it is. | Вы видите, какая тут толпа. |
| This place was so crowded a minute ago. | Секунду назад здесь была целая толпа... |
| In front of Admiralty's Immigration Department... people all crowded together | Перед зданием Иммиграционной Службы собралась толпа. |
| I mean, it was far too crowded for anybody to even get through. | Я имею в виду, что толпа была слишком тесной, чтоб хоть кто-то смог пробраться. |
| The Monolith was first shown to the public at Christmas 1944, and 180,000 people crowded into the wooden shed to get a close look at the creation. | На Рождество 1944 года публике было впервые разрешено полюбоваться «Монолитом», и толпа из 180000 человек переполнила деревянный навес, чтобы поближе рассмотреть творение. |
| I know it's crowded in there and they're not very considerate guests and they took my mouse and then they took my keyboard and then they took the whole computer. | Я знаю, что там толпа народу, и они не очень тактичные гости, и они забрали у меня мышку, а потом - клавиатуру, а потом и весь компьютер. |
| BUT THINGS GOT CROWDED, SO WE WENT HOME. | Собралась целая толпа, и мы вернулись. |
| Not that crowded here. | Я думал, тут толпа будет. |
| It was quite crowded. | Вы должны понять, толпа была большая. |
| Heard they crowded the floor | Слышно, как несётся толпа по полу, |