Английский - русский
Перевод слова Crowded
Вариант перевода Тесновато

Примеры в контексте "Crowded - Тесновато"

Примеры: Crowded - Тесновато
When my younger sister was born, it got crowded. После того, как родилась моя младшая сестра, стало тесновато.
Although it is a bit crowded at the defense table. Хотя и за столом защиты немного тесновато.
This place gets really crowded when you're allowed to wear a mask. Тут становится тесновато, когда можно приходить в масках.
It's beautiful here, but it gets a little crowded in the summer. Здесь очень красиво, но летом становится немного тесновато.
It must be awful crowded up in that lead truck just now. Наверное, в первом грузовике сейчас тесновато.
It's rather crowded, isn't it? Там довольно тесновато, вам не кажется?
Mary Margaret's place will be crowded after the baby, and I'll be back and forth from Regina's. Когда родится ребенок, у Мэри Маргарет будет тесновато, и я буду носиться туда-сюда от Реджины.
It's too crowded in our apartment, but maybe we could do an assembly line up in Oscar's place. В нашей квартире тесновато, но мы могли бы наладить линию сборки в квартире у Оскара.
Referring to Charles's relationship with Camilla, she said: "Well, there were three of us in this marriage, so it was a bit crowded." Об измене мужа с Камиллой Паркер-Боулз она сказала: «Ну, нас было трое в этом браке, поэтому было тесновато».
I'm thinking we may need it for something else... 'cause our cars may get a little crowded, you know? Я подумал, что они могут нам понадобиться для другого, на случай в машинах станет тесновато.
It's getting crowded up here. Здесь уже становится тесновато.
It's going to be crowded but fine. Тесновато, но нормально.
This grave is a bit crowded. В этой могиле тесновато!
Well, actually, it's getting kind of crowded in there. ну, там последнее время тесновато.
They'll be a little crowded, but I've been so generous with them until now. Здесь тесновато, но зато они будут вместе.
Man, it's crowded in here. Что-то тут как-то тесновато.