One major criterion for success was accessibility of roads and transportation, which was a difficult challenge in a crowded developing country. |
Одним из основных критериев успеха является обеспечение доступности дорог и транспорта, что представляет серьезную проблему для густонаселенной развивающейся страны. |
It's going to be a pretty crowded place, at least eight billion people. |
Она будет довольно густонаселенной, по меньшей мере, восемь миллиардов людей. |
International agreements and international law are so essential for coexistence on this crowded globe that not even the most powerful nation can do without them. |
Международные соглашения и международное право настолько жизненно важны для сосуществования на этой густонаселенной планете, что даже наиболее могущественная страна не может обходиться без них. |
The defenders were an undisciplined, untrained, poorly armed, totally isolated force, lying prone in the crowded valley of Srebrenica. |
Оборонявшиеся были недисциплинированными, необученными, плохо вооруженными, полностью окруженными силами, слишком уязвимыми в густонаселенной долине, где расположена Сребреница. |
The advantages of "vertical building" are obvious: in a crowded country such as the Netherlands, space for new developments is important. |
Преимущество концепции "вертикального строительства" очевидно: в такой густонаселенной стране, как Нидерланды, пространство для новой застройки ограничено. |
Social harmony in a small, crowded country with a heterogeneous population of four million living in an urban environment called for a careful balance among their varying interests. |
Интересы обеспечения социальной гармонии в небольшой густонаселенной стране с однородным населением в размере 4 миллионов человек, проживающих в городских условиях, требуют тщательного поддержания баланса между их различными интересами. |
From now on, sustainable development must not be a mere slogan, but rather an operational approach to global governance and well-being on a strained and crowded planet. |
Сейчас устойчивое экологическое развитие перестало быть лозунгом, а стало операционным подходом к глобальному управлению и благосостоянию на перегруженной и густонаселенной планете. |
It's going to be a pretty crowded place, at least eight billion people. |
Она будет довольно густонаселенной, по меньшей мере, восемь миллиардов людей. |