Английский - русский
Перевод слова Cross-examination
Вариант перевода Перекрестного допроса

Примеры в контексте "Cross-examination - Перекрестного допроса"

Примеры: Cross-examination - Перекрестного допроса
In particular, the prosecution has used more time on cross-examination than expected. В частности, обвинение использовало больше времени для перекрестного допроса, чем планировалось.
The way an investigating judge finds out is through investigation and cross-examination of the accused at the hearing. Следственный судья устанавливает факты с помощью расследования и перекрестного допроса обвиняемого в ходе слушания дела.
Your Honor, I'm in the middle of a cross-examination. Ваша честь, я нахожусь в середине перекрестного допроса.
The defense feels his faculties should be spared for the cross-examination by my learned friend for the prosecution. Защите кажется, что его силы следует поберечь для перекрестного допроса моего ученого коллеги обвинителя.
Unless you have some experience with cross-examination that I'm not aware of. Если, конечно, у тебя нет опыта перекрестного допроса, о котором я не знаю.
The witness would later appear in court for cross-examination. Свидетель позднее являлся бы в суд для перекрестного допроса.
It is also recalled that the length of Defence cross-examination depends on factors relating to each individual case. Следует также напомнить, что продолжительность проводимого защитой перекрестного допроса зависит от особенностей каждого отдельного дела.
He was, however, permitted to conduct part of the cross-examination of one of the witnesses. Однако ему было разрешено провести часть перекрестного допроса одного из свидетелей.
Such witness is, however, available to the other side for cross-examination. В то же время такие свидетели могут быть привлечены противной стороной для перекрестного допроса.
Of those six witnesses, three were ordered to be called for limited cross-examination. Из этих шести свидетелей троим было приказано явиться для ограниченного перекрестного допроса.
It was not presented as expert testimony and was therefore not subject to cross-examination. Поскольку эту информацию не представляют в виде показаний эксперта, она не становится предметом перекрестного допроса.
In this context, investigators search for documents and witnesses in order to enable effective cross-examination and to prepare solid prosecution "rebuttal" arguments. В этой связи следователи ведут поиск документации и свидетелей для проведения эффективного перекрестного допроса и подготовки обоснованной ответной аргументации обвинения.
These witnesses had confirmed their depositions in a cross-examination together with Mr. Gapirjanov. Эти свидетели подтвердили свои показания в ходе перекрестного допроса с г-ном Гапирджановым.
Of these witnesses, it is expected that a number will be required to appear in court for cross-examination. Предполагается, что некоторым из них будет предписано явиться в Трибунал для перекрестного допроса.
During this period, the Chamber also heard a Prosecution witness recalled for further cross-examination. В этот период Камера также заслушала свидетеля обвинения, который был вновь вызван для перекрестного допроса.
Furthermore, restrictions have been placed on the time permitted for each accused to conduct their cross-examination. Кроме того, сторонам было предоставлено ограниченное время для проведения перекрестного допроса каждого из обвиняемых.
We'll proceed with Mr. Barba's cross-examination of the defendant today. Мы продолжим с перекрестного допроса подсудимого мистером Барбой сегодня.
Furthermore, the Chambers exert considerable control over these variables within the ambit of fair trial principles, for instance by restricting the length of examination-in-chief and cross-examination. Кроме того, камеры осуществляют строгий контроль за соответствующими переменными, не выходя за рамки принципов справедливого судебного разбирательства, например путем ограничения продолжительности основного и перекрестного допроса.
The Trial Chamber allowed the accused, on a temporary basis, to put questions directly to the witnesses after the defence counsel had completed the cross-examination. Судебная камера позволила обвиняемому на временной основе напрямую задавать вопросы свидетелям после завершения перекрестного допроса адвокатом защиты.
When the author's representative questioned her, he was interrupted by the trial judge, who ruled out further cross-examination on the matter. Когда представитель автора задал свидетелю вопрос в связи с этим обстоятельством, он был прерван судьей, которые запретил проведение перекрестного допроса по этому вопросу.
The parties could be questioned by the Committee, including orally, as long as there was respect for the principle of cross-examination. Комитет может задавать, в том числе и в устной форме, вопросы сторонам, если соблюдается принцип перекрестного допроса.
The proceedings resumed on 13 April 2004, with the cross-examination of the expert witness and the Trial Chamber then heard the testimonies of six prosecution witnesses. Разбирательство возобновилось 13 апреля 2004 года с перекрестного допроса свидетеля-эксперта, и затем Судебная камера заслушала показания шести свидетелей обвинения.
Under section 19 the court may interfere and give directions regarding the mode of cross-examination with a view to avoiding bullying of the witness. Согласно статье 19 суд имеет право на вмешательство и дачу указаний в отношении порядка проведения перекрестного допроса, с тем чтобы избежать оказания влияния на свидетеля.
In any event, such a preliminary hearing serves simply to raise likely issues for cross-examination at trial and has no impact on the trial itself. В любом случае процедура предварительного расследования служит всего лишь средством для постановки возможных вопросов для целей перекрестного допроса на суде и никоим образом не сказывается на самом судебном разбирательстве.
Additionally, the Chamber admitted into evidence the testimony of 14 witnesses without requiring them to appear for cross-examination. Кроме того, Камера приняла показания 14 свидетелей, не требуя их явки для перекрестного допроса.