| Joža Horvat, 97, Croatian writer. | Хорват, Йожа (97) - хорватский писатель. |
| The CWC represented the European contingent and participated in the cultural program with a presentation of Croatian folklore and songs. | Всемирный хорватский конгресс представлял Европу и участвовал в культурной программе, которая включала хорватский фольклор и песни. |
| Social programmes and food delivery are carried out by the staff of the Croatian Red Cross according to the Agreement. | В соответствии с этим соглашением хорватский Красный Крест осуществляет социальные программы и снабжение продовольствием. |
| Eligibility for a Croatian passport ensured he could play in Europe. | Хорватский паспорт обеспечил ему право выступать в Европе. |
| The following is a summary of SDP's results in legislative elections for the Croatian parliament. | Ниже приводится краткое изложение результатов СДП на выборах в хорватский парламент. |
| It is the largest Croatian research institute in the fields of the natural sciences and technology. | Это самый большой хорватский научно-исследовательский институт в области естественных наук и технологии. |
| The nearby historic towns of Zadar and Sibenik offer an interesting insight into the rich Croatian cultural heritage. | Недалеко от исторического города Задар и Шибеник предложить интересную понимание богатого культурного наследия Хорватский. |
| Locally, the uprising against the Ottomans was led by Croatian priest Father Josip Bogić. | Местное восстание против Османской империи возглавил хорватский священник отец Иосип Богич. |
| Vukovar is the largest Croatian town and river port on the Danube. | Вуковар - крупнейший хорватский город и порт на Дунае. |
| The bishop of Knin had also the nominal title as the "Croatian bishop". | Епископ Книна имел также номинальный титул «Хорватский епископ». |
| When the Croatian Parliament founded the permanent theatre, Demeter was appointed as both its manager and its dramatist. | Когда хорватский парламент учредил постоянный театр, Деметер был назначен и его руководителем и драматургом. |
| Serbian, Bosnian, Albanian and Croatian shall also be in the official use. | Официально используются также сербский, боснийский, албанский и хорватский языки. |
| She was first elected to the Croatian Parliament in 2000 elections. | Впервые избрана в хорватский парламент на выборах 1992 года. |
| The Croatian Parliament elected eight new judges of the Constitutional Court. | Хорватский парламент избрал восемь новых судей Конституционного суда. |
| The Croatian Parliament had just passed a constitutional act on cooperation by the Republic of Croatia with the Tribunal. | Хорватский парламент только что принял конституционный акт о сотрудничестве Республики Хорватии с этим трибуналом. |
| Ethnic Serbs continued to leave the Croatian Danube region, mainly bound for Vojvodina province of the Federal Republic of Yugoslavia. | Этнические сербы продолжали покидать Хорватский район Дуная, направляясь главным образом в провинцию Воеводина Союзной Республики Югославии. |
| Croatian was the official language in Subotica, together with Serbian and Hungarian. | В Суботице хорватский язык официально используется наравне с сербским и венгерским. |
| Tuta had previously lived for several years as a Croatian exile in Germany. | Тута ранее несколько лет проживал в Германии как хорватский беженец. |
| Any Croatian citizen over 18 years of age can be elected as a Member of Parliament. | Любой хорватский гражданин старше 18 лет может быть избран членом парламента. |
| The Croatian representative gave a report on Croatia's activities undertaken to combat terrorism during the Symposium on International Terrorism in Lyon. | На симпозиуме по международному терроризму в Лионе хорватский представитель сделал отчет о борьбе Хорватии с терроризмом. |
| At the beginning of this year, the Croatian Parliament adopted the electronic signature bill, which fully complies with European Union directives. | В начале текущего года хорватский парламент принял закон об электронных подписях, который полностью соответствует директивам Европейского союза. |
| The guide has been translated into Croatian, Japanese, Russian and Spanish by the respective countries. | Это руководство соответствующими странами переведено на испанский, русский, хорватский и японский языки. |
| A member of the Roma community had been elected to the Croatian parliament in the most recent elections. | В ходе последних выборов представитель общины рома был избран в хорватский парламент. |
| Mr. Ivan Bilic Prcic (Croatian Register of Shipping) was not able to participate. | З. Г-н Иван Билич Прцыч (Хорватский регистр судоходства) не смог принять участие в этой сессии. |
| The Croatian and Serbian PRTR started in 2008; in Croatia 2007 was a transitional reporting year. | Хорватский и сербский РВПЗ начали работу в 2008г.; в Хорватии 2007 год был переходным отчетным годом. |