Английский - русский
Перевод слова Croatian
Вариант перевода Хорватский язык

Примеры в контексте "Croatian - Хорватский язык"

Примеры: Croatian - Хорватский язык
Most, however, wanted to learn Croatian as well. При этом, однако, большинство цыган хотят также выучить хорватский язык.
Croatia indicated that it had translated the Code of Conduct for Responsible Fisheries into Croatian and had disseminated it among the fishing communities. Хорватия указала, что перевела Кодекс ведения ответственного рыболовства на хорватский язык и распространила его среди рыболовецких сообществ.
According to article 64 of the Law, the official language of radio and TV is Croatian. В соответствии со статьей 64 этого Закона официальным языком радио- и телевещания является хорватский язык.
It should be stressed at this point that the book Children Before Everything has been translated into Croatian in cooperation with UNICEF. Здесь следует подчеркнуть, что в сотрудничестве с ЮНИСЕФ на хорватский язык была переведена книга "Дети прежде всего".
The Association for Self Advocacy (ASA) reported that there were inaccuracies in the translation into Croatian of articles 12 and 19 of CRPD. Ассоциация за отстаивание собственных прав (АОСП) сообщила о неточностях в переводе на хорватский язык статей 12 и 19 КПИ.
All the judgements and final decisions of the European Court passed with regard to the Republic of Croatia are translated into Croatian and uploaded to the website of the Ministry of Justice. Все постановления и окончательные решения Европейского суда, касающиеся Республики Хорватия, переводятся на хорватский язык и размещаются на сайте Министерства юстиции.
It has also trained police officers, in cooperation with the Ministry of the Interior, and funded the translation into Croatian of the United Nations manual Human Rights and Law Enforcement. В сотрудничестве с министерством внутренних дел оно также обеспечило подготовку сотрудников полиции и финансировало перевод на хорватский язык руководства Организации Объединенных Наций по вопросам прав человека и правоприменительной деятельности.
Although the initial proceedings against him should have commenced immediately, at the request of the Defence Counsel these proceedings were delayed until the supporting material to the indictment was translated into Croatian. Хотя предварительные слушания его дела начались сразу же, по просьбе защитника слушания были отложены до того времени, когда дополнительные материалы к обвинительного акту будут переведены на хорватский язык.
A handbook for prison staff written by Andrew Coyle, entitled A Human Rights Approach to Prison Management, published by the International Centre for Prison Studies, had been translated into Croatian and distributed to all prisons and correctional institutions. Предназначенное для персонала тюрем справочное руководство "Подход на основе уважения прав человека к управлению пенитенциарными учреждениями", подготовленное Эндрю Койлом и опубликованное Международным центром пенитенциарных исследований, было переведено на хорватский язык и распространено среди персонала всех тюрем и исправительных учреждений.
if the "end user certificate" and the copy of the import license, issued in a foreign language, had not been translated into Croatian by an official court interpreter; если сертификат конечного пользования и копия лицензии на импорт, выданные на иностранном языке, не были переведены на хорватский язык официальным судебным переводчиком;
Croatian was the official language in Subotica, together with Serbian and Hungarian. В Суботице хорватский язык официально используется наравне с сербским и венгерским.
All of them had been published in the original language and in the Croatian translation. Все они были опубликованы на языке оригинала и в переводе на хорватский язык.
Texts of ratified international instruments are published in the official gazette Narodne Novine in the original language and in Croatian translation. Тексты ратифицированных международных договоров публикуются в официальном издании "Народне Новине" на языке оригинала и в переводе на хорватский язык.
The Office has also translated all major human rights instruments on combating racism into Croatian and has issued a booklet for general purposes. Управление также осуществило перевод на хорватский язык всех основных документов по правам человека в области борьбы с расизмом и подготовило брошюру для широкого использования.
Verified translation into the Croatian language of the above mentioned documents; заверенный перевод на хорватский язык упомянутых выше документов;
Verified translation into the Croatian language of the Association's Statute or other act which notes registered activities of the Association; заверенный перевод на хорватский язык устава объединения или другого документа относительно заявленной при регистрации деятельности объединения;
In those classes teachers taught Croatian, with the help of Roma assistants, and prepared those children to continue their education in the primary system, and at secondary school. В этих классах преподаватели при содействии помощников из числа рома преподают хорватский язык и готовят этих детей к продолжению их школьного обучения в системе начальной школы и в колледже.
The Office translated and published a Croatian edition of the publication of the International Federation of Journalists "Getting the balance right - gender equality in journalism", which was presented at the round table on gender equality in the media held in 2010. Управление перевело на хорватский язык и опубликовало изданную Международным союзом журналистов брошюру "Обеспечение правильного баланса - гендерное равенство в журналистике", которая была представлена на круглом столе по вопросам гендерного равенства в средствах массовой информации, проведенном в 2010 году.
They exercise other rights as well, e.g. to family reunion, the rights regulated through the system of social welfare (permanent or periodical single-payments), and asylees and members of their families have the right to learn the Croatian language. Они пользуются и другими правами, например на воссоединение семьи, правами, регулируемыми в рамках системы социального обеспечения (на получение постоянных или периодических паушальных платежей), а просители убежища и члены их семей имеют право изучать хорватский язык.
The official languages of Republika Srpska - the Serbian language, the Bosnian language and the Croatian language, and both alphabets - Latin and Cyrillic are in equal official use in criminal proceedings. Официальными языками Республики Сербской являются сербский язык, боснийский язык и хорватский язык, причем латинский алфавит и кириллица применяются в уголовном судопроизводстве в равной степени.
With regard to language, 81.7 per cent of the population consider the Croatian language as their mother tongue; 9.8 per cent Croato-Serbian or Serbo-Croatian; 4 per cent Serbian; 0.4 per cent Slovenian; 0.4 per cent Hungarian; and 0.3 per cent Albanian. Что касается языка, то 81,7% населения рассматривают хорватский язык в качестве своего родного языка, 9,8% - хорватско-сербский или сербско-хорватский, 4% - сербский, 0,4% - словенский, 0,4% - венгерский и 0,3% - албанский.
According to the census, in the city of Subotica there were only 39 citizens who declared Croatian as their native language, while 33,390 citizens were listed as speakers of "other languages" (most of them declared Bunjevac as their native language). По данным переписи в городе Суботица были только 39 граждан, которые считали хорватский язык своим родным, в то время как 33390 граждан были перечислены в качестве носителей «иных языках» (большинство из них заявили буневский как родной язык).
Croatian symbols and currency were introduced, and Croatian curricula and the Croatian language were introduced in schools. Была введена хорватская символика и валюта, а хорватские программы и хорватский язык были введены в школах.
Moreover, Croatian or Hungarian are offered either as a non-compulsory or as an elective compulsory subject at another eight secondary schools (seven for Croatian and three for Hungarian). Кроме того, в других восьми средних школах предлагается изучать хорватский или венгерский язык в качестве факультативного или обязательного (по выбору учащегося) предмета, при этом хорватский язык изучается в семи школах, а венгерский - в трех.