Английский - русский
Перевод слова Croatia
Вариант перевода Хорватской

Примеры в контексте "Croatia - Хорватской"

Примеры: Croatia - Хорватской
Instead, Croatia has promoted some of the war criminals exchanged in the POW exchange, so that many of them now have higher ranks in the Croatian Army or occupy higher positions in the Government of Croatia. Вместо этого Хорватия повысила в должности некоторых из военных преступников, обмененных в ходе обмена военнопленными, и многие из них теперь имеют более высокие звания в хорватской армии или занимают более высокие посты в правительстве Хорватии.
However, Italy did not insist on a declaration by Croatia, and the treaty was never questioned by Croatia, which considers it to be a valid treaty... Однако итальянское правительство не настаивало о подобном заявлении с хорватской стороны и сама Хорватия никогда не претендовала на пересмотр договора.
In August, more than 150,000 Serbs from the Krajina region of Croatia crossed into northern Bosnia as a consequence of Croatia's military offensive, although many of these refugees continued on to the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro). В августе в результате наступления армейских подразделений Хорватии из хорватской Краины в северную часть Боснии перешли более 150000 сербов, правда многие из этих беженцев по-прежнему направлялись в Союзную Республику Югославию (Сербия и Черногория).
Most of the houses were occupied in August-September 1995 when some 1,800 Serb refugees from the Krajina region of Croatia arrived in the Stanisic area. Большая часть домов была оккупирована в августе-сентябре 1995 года, когда из хорватской области Крайина в район Станишича прибыло около 1800 сербских беженцев.
Croatia would especially like to express its appreciation to the United Nations Children's Fund for the education- and prevention-sponsored programmes it started with the Children's Hospital in Zagreb, as well as programmes aimed at risk groups throughout Croatia, including youth. Хорватская программа, которая была одобрена Фондом в январе 2002 года, используется в качестве дополнения к существующим программам и может рассматриваться как программа действия в рамках Хорватской национальной программы защиты от СПИДа.
Thanks to Mr. Zivkovic, we'll have some players from Croatia at the King's ball with us tomorrow. Благодаря дипломатии г-на Живковича, завтра на балу будут игроки хорватской сборной.
The affair was a source of significant controversy in Croatia and is considered one of the key events in Mesić's ten-year presidential incumbency. Это событие привело к большому скандалу в хорватской политике, но считается одной из ключевых вех десятилетнего президентства Степана Месича.
Operation Otkos 10 (31 October to 4 November) resulted in Croatia recapturing an area between the Bilogora and Papuk mountains. Operacija «Otkos 10», 31 октября - 4 ноября) хорватской армии удалось отбить территорию площадью 270 км² между горными хребтами Билогора и Папук.
Norac is currently serving a national prison sentence imposed on him in Croatia for war crimes unrelated to the indictment issued against him by the Tribunal. В настоящее время Норац отбывает в хорватской тюрьме наказание за военные преступления, не связанные с обвинительным заключением Трибунала в его адрес.
Croatia remains convinced that the future lies in the normalization of relations and restoration of civilian use of the Prevlaka area on both the Croatian and Yugoslav/Montenegrin side of the international border. Хорватия по-прежнему убеждена в том, что будущее заключается в нормализации отношений и восстановлении гражданского использования района Превлакского полуострова с хорватской и югославско/черногорской стороны международной границы.
Croatia's Marin Ferenčević scored 101 and 178 points in April and May 2006, respectively, during Under-14 Croatian League matches. Игрок их Хорватии Марин Ференцевич набирал 101 и 178 очков в апреле и мае 2006 года в матчах хорватской лиги для юношей не старше 14 лет.
Vladimir Gojanović, a prosecution witness in the case against the three Croatian Army generals, was threatened on his return to Croatia in May, allegedly by members of veterans' associations. В адрес свидетеля обвинения на процессе над тремя генералами хорватской армии Владимира Гояновича после его возвращения в мае в Хорватию поступали угрозы, предположительно со стороны членов ветеранских объединений.
The siege of the city lasted from 1991 until January 1993 when Zadar and the surrounding area came under the control of Croatian forces and the bridge link with the rest of Croatia was reestablished in Operation Maslenica. Осада города, в ходе которой все сухопутные связи Задара с остальной Хорватией были отрезаны, продолжалась до января 1993 года, когда весь город и его окрестности перешли под контроль хорватской армии.
Špegelj was in turn criticized by pro-Tuđman elements of the Croatian military, notably Davor Domazet-Lošo who considers that the June 1991 Slovenian War was just an excuse to draw Croatia into the conflict. В свою очередь Шпегель подверг критике и приверженные Туджмана элементы в хорватской армии, в частности, Давор Домазет-Лошо, который считает, что Словенский война в июне 1991 была лишь поводом для вовлечения Хорватии в конфликт.
Duke Trpimir of Croatia was a faithful Frankish vassal and was wary of Bulgaria's ongoing expansion when it reached Croatian borders after the wars against Rascia. Князь Трпимир был верным франкским вассалом и устал от постоянного расширения влияния Болгарии, когда она расширила свои территории до хорватской границы, после войны против Рашки.
Croatia's positive role in Bosnia is often overshadowed by the fighting that took place between the Bosniac and Croat communities in central Bosnia in 1993. На позитивную роль Хорватии в Боснии бросают тень часто вспоминаемые боевые действия между боснийской и хорватской общинами, имевшие место в центральной Боснии в 1993 году.
The operating company Nuklearna Elektrarna Krško (NEK) remains co-owned by Slovenian and Croatian state-owned companies and provides more than one quarter of Slovenia's electrical power along with roughly a fifth of Croatia's. Атомная электростанция эксплуатируется как словенской стороной, так и соседней Хорватией, и покрывает примерно 20 % словенской и 15 % хорватской потребности в электроэнергии.
At the unilateral level, Croatia agreed at the conference to prepare a plan of action whose implementation would assist in clarifying the fate of those who went missing in connection with the Croatian army operations "Flash" and "Storm" in 1995. Хорватия в одностороннем порядке согласилась подготовить план действий по выяснению судьбы тех, кто пропал без вести в связи с проведением операций хорватской армии "Вспышка" и "Буря" в 1995 году.
For the first time, Croatia, the Republika Srpska and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees will participate together, contributing $150,000 each, in rebuilding a Croatian village in Posovina. Эта помощь также поможет вернуть граждан Хорватии сербского происхождения в их родные дома в Хорватии, что будет способствовать уменьшению остроты проблемы беженцев на региональном уровне. США, будут вместе участвовать в работе по восстановлению одной хорватской деревни в Посовине.
After Pope Leo XIII consecrated the world to the Sacred Heart in 1899, in Croatia an initiative was launched with the help of Perica intended to draw Croatian youth to dedicate themselves to the Sacred Heart. После того, как Папа Лев XIII освятил Праздник Святейшего Сердца Иисуса в 1899 году, в Хорватии при поддержке Перицы стартовала инициатива, направленная на привлечение хорватской молодёжи к посвящению себя Святому Сердцу.
Croatia uses mix of 4×4 vehicles in peacekeeping operations and the G-Class is a very popular choice within the Croatian Army. Автомобили с колёсной формулой 4×4 применяются в операциях по поддержанию мира и очень популярны в хорватской армии.
By the same token, I should like to express the concern of my Government with regard to the frequent artillery provocations by the Bosnian Serb paramilitary units in the vicinity of Zupanja in the Slavonia region of Croatia. Хотел бы также выразить озабоченность от имени моего правительства по поводу неоднократных провокационных артиллерийских обстрелов военизированными формированиями боснийских сербов в районе Жупаня на хорватской части Славонии.
On 13 June 1943 in Otočac, Lika, Croatian partisans founded the ZAVNOH (National Anti-Fascist Council of the People's Liberation of Croatia), a legislative body of the future Croatian republic within the Yugoslavia. 13 июня 1943 года в Оточаце, Лика, хорватские партизаны основали Антифашистское вече народного освобождения Югославии, законодательный орган будущей хорватской республики в рамках Югославия.