The luxury restaurants Paris and Prague, the cozy Café Vienna and the stylish Club Imperial offer their guests a unique culinary experience. |
Эксклюзивные рестораны Париж и Прага, уютное Кафе Вена и стильный Клуб Империал предлагают гостям уникальные гастрономические впечатления. |
Meet your guests or business partners in the cozy and quiet lobby of the hotel. |
Пригласите своих гостей или бизнес партнеров в уютное и тихое фойе отеля. |
This cozy little spot called the Red Reef Inn. |
Уютное маленькое местечко, называется гостиница "Красный Риф". |
So you were having another cozy date with Valencia's boyfriend and... |
То есть у тебя было очередное уютное свидание с парнем Валенсии и... |
The cozy blanket, when you got a fever. |
Уютное одеяло, когда ты в лихорадке. |
I just want to go home and wrap up in my cozy blanket and drink that tea with the sleepy bear on the box. |
Я просто хочу пойти домой и закутаться в моё уютное одеяло, и выпить того чая с сонным мишкой на упаковке. |
Speaking of heaven, it must have been real cozy for you and Pete all alone on that boat. |
На небесах, это, должно быть, для вас и Пита уютное одиночество на лодке. |
The hotel bar is a cozy spot for reading a book or enjoying a glass of wine. |
Бар отеля - уютное место, где можно почитать книгу или выпить бокал вина. |
There's a lot to love about this place, but if you ask me, this cozy living area is a real dream. |
Здесь многое может понравиться, но, на мой взгляд, это уютное местечко - настоящая мечта. |
In the lobby you can find a cozy social area where we offer a bar service. |
В фойе имеется уютное место для отдыха, где Вы также можете заказать напитки из бара. |
It appears that our slithering friend has found another warm and cozy hiding spot. |
Похоже, наш скользкий друг нашел другое теплое и уютное местечко |
probably 27 Dresses... then we'd walk along the beach at low tide and find a cozy place to sit in the kelp and kiss. |
Посмотреть "27 свадеб"... а потом гуляли бы вдоль берега при отливе и нашли бы уютное местечко, где могли бы целоваться среди водорослей. |
It's so... cozy and intimate and... |
такое... уютное, и интимное, и... |
Let's find a cozy spot. |
Давай найдём уютное место. |
It's nice and cozy. |
Оно милое и уютное. |
Upsetting the cozy middle-class-applecart? |
Разрушить уютное мещанское гнездышко? |
What a cozy place you have here. |
Какое уютное местечко у тебя. |
A very cozy place to live. |
Какое уютное место для жизни. |
Their granddaughter Xenia still owns this cozy little place. |
Здесь они обустроили себе небольшое уютное жилище, которым до сей поры владеет их внучка Ксения. |
Your nursery should feel like a safe and cozy place that your baby associates with restfulness, security, warm, and comfort. |
Детская должна выглядеть, как безопасное и уютное место, ассоциирующееся у ребенка со спокойствием, надежностью, теплом и комфортом. |
Khelli Hotel is a quiet, cozy and hospitable place where you will always find special care and attention. |
Гостиница «Хелли» тихое, уютное и гостеприимное место, где Вас всегда окружат заботой и вниманием. |
A cozy place for sleep and rest, a unique pentagonal room, arc-like windows. |
Уютное местечко для сна и отдыха, прекрасно укомплектованный для работы номер архитектурно интересной формы. |
Puzata Hata's brand concept is very smart and original: cozy locations with unique interior designs, impressive diversified national cuisine, and reasonable prices for people who value quality. |
Концепция бренда достаточно лаконична и оригинальна: уютное заведение с неординарным интерьером, яркой разнообразной национальной кухней, демократическими ценами для людей, которые ценят качество. По статистике больше 50 процентов посетителей «пузатой хаты» являются постоянными клиентами. |
"Cozy, prewar charmer." Look at that. |
Уютное место в доме, построенном до войны. Погляди. |
a charming, cozy little love nest where the lady will be comfortable. |
Уютное гнёздышко с мягкой кроватью, где милую даму никто не побеспокоит. |