This package just got dropped off by courier. |
Курьер только что доставил это. |
Now he's a freelance courier. |
Сейчас он наемный курьер. |
A special courier, Your Excellency. |
Особый курьер, ваше превосходительство. |
Gina Zanetakos, the courier. |
Джина Занетакос, Курьер. |
For the Santa Barbara courier? |
Для газеты "Курьер Санта-Барбары"? |
She looked at me as a courier. |
Решили, что я курьер. |
Who the courier was. |
Кто же этот курьер. |
Maybe a courier, or a financier. |
Может курьер или финансист. |
This is where the courier's bus was headed. |
Сюда курьер приехал на автобусе. |
The courier waiting for Mr. Loki. |
Я курьер, пакет-экспресс для месье Локи, я его жду вот уже четверть часа. |
We got to get you guys in position on those escalators before the courier gets there. |
Нужно добраться до эскалаторов прежде чем появится курьер. |
Our courier also helps out on reception; he collects orders and distributes spectacles, which we obtain at discount prices. |
Наш курьер тоже участвует в приемах - принимает заказы и раздает приобретенные нами по льготным ценам очки. |
My plan was to intercept the Greystone before El Hamadi's courier took possession. |
Я планировал перехватить Грейстон, до того как его получит курьер аль-Хамада. |
A bonded courier delivered it to the judge just before 5:00... and her bailiff signed for it. |
Курьер принес ее туда в пять часов, и пристав ее подписал. |
You should know that Swiss officials had their eyes on Sabbaq, and then you of course, because he is a trusted courier for Abu Nazir. |
Вы должны знать, что швейцарские власти следят за Саббаком, поэтому и за вами, так как он доверенный курьер Абу Назира. |
For small distances (less than 300km from Vyborg), the model can be delivered by our courier. |
На небольшие расстояния (до 300км от Выборга), к месту указанному Вами, модель может доставить наш курьер. |
And Mr. Plunkett referred to a witness who saw a courier carry drugs to Anna Buday at the Olympics. |
А мистер Планкет ссылается на официанта, который видел, как курьер принес Анне Будей наркотики в "Олимпийский". |
Six o'clock, an embassy car arrives at his front door and out gets Krassky, the regular Thursday courier from Moscow. |
В шесть вечера, к дому подъезжает авто посольства, и из него выходит Красский, курьер из Москвы, прибывающий в Берн каждый четверг. |
Somebody with a serious drug habit, or this is a courier with samples to show this perfect synthesisation. |
Значит мы ищем кого-то с сильной зависимостью или это курьер с образцом, чтобы показать этот идеальный синтез. |
What are the odds that Covington's courier - will inspect the organ? - Count on it. |
Каковы шансы, что курьер Кавингтона будет проверять орган? |
They've got the doctor and they've got the courier. |
У них наш врач и наш курьер. |
Contact that courier's delivery company, find out what his next scheduled delivery is, scramble ARV, see if we can't get there before he does. That's him. |
Свяжись с транспортной компанией, где работал тот курьер, выясни, куда должна быть следующая доставка, вызови подкрепление, попробуем добраться туда раньше него... |
a courier taking orders to the French. |
И это, наверное, как мы и думали, курьер везёт приказ французскому флоту. |
The courier can't talk even if she wanted to. |
Так поступают, чтоб курьер не проболтался. |
In case of payment in cash the courier will deliver the goods in stipulated by you with the operator of a delivery service time to the specified address. |
В случае оплаты за наличный расчет курьер доставит товар в оговоренное Вами с оператором службы доставки время по указанному адресу или Вы приедите на склад для получения товара. |