Английский - русский
Перевод слова Courier

Перевод courier с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Курьер (примеров 218)
During training firing Ushakov distracted arrived courier - Captain Senyavin. Во время учебных стрельб Ушакова отвлекает прибывший курьер - капитан Сенявин.
Who's to say that the courier wouldn't recognize you? Как знать, что курьер тебя не опознает?
Captain, why did Beckett tell us that Elena Markov was more than just a courier? Капитан, почему Беккет сказала, что Елена Маркова больше, чем курьер?
You're a courier who thought he was driving a consignment of cigarettes, remember? Вы - курьер, который думал, что перевозит сигареты, не забыли?
Courier in 2 free e-book for Windows Vista... Курьер в 2 бесплатную электронную книгу для Windows Vista...
Больше примеров...
Курьерские (примеров 12)
All diamond buyers, sellers, exporters, agents and courier companies involved in carrying rough diamonds should be registered and licensed by each Participant's relevant authorities. Все покупатели, продавцы, экспортеры алмазов, агенты и курьерские компании, причастные к перевозке необработанных алмазов, должны быть зарегистрированы и лицензированы соответствующими органами каждого участника.
I checked the hospital's usual courier firms. Я проверил больничные курьерские фирмы.
Includes courier and customs clearance and port-handling contracts. Включая курьерские услуги и контракты по таможенной очистке и портовой обработке.
Negotiations have addressed education, environment, postal and courier, energy and telecommunication services. Переговоры посвящены услугам в таких областях, как образование, экология, почтовые и курьерские службы, энергетика и телекоммуникации.
Courier and/or similar transactions through "money bag transfers" 3.8 Курьерские и/или аналогичные сделки посредством «переводов денежных мешков»
Больше примеров...
Курьерских (примеров 21)
With the support of DG MARKT, a pilot survey on courier and postal services will be carried out. При поддержке ГД по вопросам рынка будет проведено экспериментальное обследование курьерских и почтовых услуг.
However, the growth of motor-cycle courier companies in the United Kingdom and in other countries means that there should be consideration given as to whether or how ADR can reflect current practices in industry and regulate the carriage of dangerous goods by motor-cycle. Однако ввиду увеличения числа мотоциклетных курьерских служб в Соединенном Королевстве и в других странах следует рассмотреть вопрос о том, может ли, и каким образом, ДОПОГ отразить современную практику транспортных предприятий и регулировать перевозку опасных грузов мотоциклами.
countries. We currently are the main subcontractor for nine very recognizable international integrated courier companies and service a large number of our own corporate clients. Сейчас мы являемся основным субподрядчиком для девяти крупнейших международных интегрированных курьерских компаний, и обслуживаем большое количество собственных клиентов.
Many countries have stressed the importance of State-owned enterprises in delivering public policy goals, including in the energy, telecommunications, postal and courier and financial services sectors. Многие страны указывают на важность государственных предприятий для достижения целей государственной политики, в том числе в секторах энергетики, телекоммуникаций, почтовых и курьерских услуг и финансовых услуг.
Sectoral opening remains limited, especially in the following services: post, courier and other communications; recreation; transport; distribution; education; and health. Остается ограниченным открытие секторов, особенно таких, как секторы почтовых и курьерских услуг и других услуг в области связи, сектор услуг по организации отдыха и досуга, секторы транспортных услуг и услуг в области распределения, образования и здравоохранения.
Больше примеров...
Курьерской (примеров 22)
The search procedures instituted at Allenby Bridge during the previous reporting period have continued to disrupt normal headquarters operations, including the courier and pouch services. Нормальную работу штаб-квартиры, в том числе работу курьерской службы и дипломатической почты, по-прежнему дестабилизировали введенные в предыдущем отчетном периоде процедуры обысков на мосту Элленби.
All right, the item in the Fort Greene Courier was placed anonymously yesterday... and paid with a money order, so there's no way to trace it. Нечто было расположено анонимно вчера курьерской службой Форт Грина... оплачено денежным переводом, который невозможно отследить.
Courier mail delivers documents to the address indicated by the customer. Доставка документов на клиентом указанный адрес осуществляется при помощи курьерской почты.
Courier mail delivers documents to the address indicated by the customer. Документы доставляются курьерской почтой на клиентом указанный адрес.
The company shop also executes mail-order sales using a courier company indicated by the customer. Фирменный магазин проводит также продажи по пересылке товара курьерской почтой при посредничестве курьерской фирмы, указанной клиентом.
Больше примеров...
Курьерская (примеров 4)
The thing is... the courier company claims the body never arrived. Проблема в том... курьерская компания утверждает, что тело так и не доставили.
Transportation and storage, postal and courier activities Транспорт, складское хозяйство, почтовая и курьерская деятельность
I mean, the courier company - will pay airfare and hotel, and all you have to do is deliver a package. То есть курьерская компания... оплатит перелёт и проживание, а вам всего лишь надо будет доставить посылку.
The courier company I work for makes us all wear cameras on our helmet, in case of an accident. Курьерская компания, где я работаю, заставляет нас носить камеры на шлемах на всякий пожарный.
Больше примеров...
Курьерскую (примеров 7)
In December 2006, FedEx Express acquired the British courier company ANC Holdings Limited for £120 million. В декабре 2006 года FedEx Express приобрела британскую курьерскую компанию ANC Holdings Limited за 120 миллионов фунтов стерлингов.
The means of communication, in the Committee's view, might include e-mail, courier, regular post, recorded delivery or the use of diplomatic channels. Средства связи, по мнению Комитета, могут включать электронную, курьерскую, обычную и заказную почту или дипломатические каналы.
I'm way ahead of you. I was thinking if we don't want to move the weight in here, then we open the courier system, sell the drugs that way. Я решил, если мы не будем торговать здесь, мы по новой откроем курьерскую систему торговли.
This wording seems to exclude the two means that are mostly used in arbitration practice, registered mail and courier. Такая формулировка, как представляется, не учитывает два вида средств связи, которые наиболее широко используются в арбитражной практике, а именно: заказные письма и курьерскую почту.
The amount charged is five per cent of the value of its claim, and "includes the cost of US Government attorneys, other professionals, support and secretarial staff, as well as reproduction, telecopier, telephone, courier and similar charges". Предъявленная сумма составляет 5% от стоимости претензии и "включает в себя расходы правительственных адвокатов США, других специалистов, вспомогательное и секретариатское обслуживание, а также размножение, фотокопирование, телефонную, курьерскую связь и аналогичные услуги".
Больше примеров...
Курьерским (примеров 1)
Больше примеров...
Курьерскими (примеров 4)
In response to the increasing use of international mail and express transport services offered by courier companies, Governments should be encouraged to review their practices and procedures with regard to the screening of inbound and outbound consignments using those services. С учетом расширения использования международных почтовых услуг и услуг по экспресс-доставке, предлагаемых курьерскими компаниями, следует призвать правительства пересмотреть существующую практику и процедуры контроля отправлений, ввозимых и вывозимых с использованием таких услуг.
Within the United Kingdom it has become an increasingly widespread practice for courier companies and others to transport by motor-cycle low volume high value goods or time-critical substances. В Соединенном Королевстве ширится практика перевозки курьерскими службами и другими транспортными предприятиями на мотоциклах малых партий ценных грузов или критических по времени веществ.
The Government of Lebanon reported that customs offices subjected all mail consignments, including those sent by courier, to scrutiny. ЗЗ. Правительство Ливана сообщило, что сотрудники таможни подвергают тщательному контролю все почтовые отправления, в том числе те, которые перевозятся курьерскими службами.
The screening of inbound and outbound consignments using international mail and express transport services offered by courier companies was in accordance with the current legislation of Turkmenistan. В Туркменистане в соответствии с действующим законодательством осуществляется контроль ввозимых и вывозимых отправлений, которые перевозятся курьерскими компаниями, предоставляющими международные почтовые услуги и услуги по экспресс-доставке.
Больше примеров...
Посыльный (примеров 3)
Sir, the courier just came from Section F. Сэр, прибыл посыльный из сектора Ф.
I'm a bicycle courier. Слушайте, я - посыльный.
Ahmed Toubali, bicycle courier of Algerian descent Ахмед Тоубали посыльный велосипедист родом из Алжира
Больше примеров...
Courier (примеров 36)
A Ford Courier Van based on the Ford Fiesta was launched in Europe in mid-1991. Фургон Ford Courier Van на базе Ford Fiesta появился в Европе в 1991 году.
In 1972 and 1973, the tailgate read "COURIER" in large raised letters, with a small "FORD" badge on the upper left. В 1972 и 1973 годах, на задней двери была надпись «COURIER» большими выпуклыми буквами, с малым значком «FORD» в левом верхнем углу.
Courier can function as an intermediate mail relay, between an internal LAN and the Internet, or perform final delivery to mailboxes. Courier Mail Server может функционировать как почтовый релей (mail relay) между внутренней локальной сетью LAN и сетью интернет или выполнять окончательную доставку писем в почтовые ящики.
He was named All-Conference three times (1948-50) and was All-American twice, as named by the Pittsburgh Courier (1949-50). Эрл трижды включался в сборную всех звёзд конференции CIAA (1948-1950) и дважды во всеамериканскую по версии афроамериканской газеты «Pittsburgh Courier» (1949-1950).
The Linux-filesystem tree contains in/usr/share/enscript and/usr/share/ghostscript a lot of these fonts, and the temptation to use them is big especially since the size of the Times font that comes with Ted is limited to 18 points. Just as the Courier italic and the Courier bold-italic fonts. В ОС Linux шрифты расположены в/usr/share/enscript и/usr/share/ghostscript - использование их весьма соблазнительно потому, что поставляемый с редактором Ted шрифт Times ограничен размером 18 также как и шрифты Courier italic и Courier bold-italic.
Больше примеров...