| A special courier from Paris just came in with a letter from Tom. | Специальный курьер из Парижа только что прибыл с письмом от Тома. |
| And have my courier meet me at the tavern in Paris. | Курьер должен ждать меня в парижской таверне. |
| I do know that he's a courier. | Знаю, что он - курьер. |
| At 42 minutes and 11 seconds in, the courier gets up to go. | На 42 минуте 11 секунде курьер встаёт и уходит. |
| In most cases, the courier takes the punishment while the principal criminal remains at large. | В большинстве случаев наказывается курьер, тогда как главный преступник остается на свободе. |
| If she's the courier but doesn't have the gems... | Если она курьер, а камней нет... |
| Giannusa had a courier transporting diamonds through Atlanta. | У Геннусы был курьер, перевозивший бриллианты через Атланту. |
| Even if a courier is detected carrying an amount less than that set by the threshold, officials will have an opportunity to investigate further. | Даже если обнаруживается, что курьер перевозит сумму, меньшую лимита, должностные лица получат возможность для дальнейшего расследования. |
| I can't stop thinking about that courier on the way to Hong Kong with Henry's money. | Я не могу перестать думать что курьер с деньгами Генри на пути в Гонконг. |
| That means the courier is en route to Mueller with the cards. | Значит, курьер с кредитками сейчас направляется к Мюллеру. |
| The courier was, in fact, en route to Nathan Mueller with the cash cards. | Курьер действительно находился в пути к Натану Мюллеру с банковскими карточками. |
| It arrived by courier to the mail room, no return address. | Его доставил курьер в отдел посылок, без обратного адреса. |
| Captain! We'd better not sink him if it's a courier. | Сэр, если это курьер, то нам лучше не топить его. |
| No, that is a hired courier, known by my sources only as K. | Нет, это нанятый курьер согласно моим источникам, известен как "К". |
| Who's to say that the courier wouldn't recognize you? | Как знать, что курьер тебя не опознает? |
| The courier was an independent contractor with no idea the cash came from us. | Курьер - обычный рабочий, не знающий, что деньги идут от нас. |
| Does your courier arrive at a fixed point every day? | Ваш курьер приезжает каждый день в одинаковое время? |
| He's waiting for the courier to be buzzed in. | Он ждет, когда зайдет курьер. |
| Doesn't the courier usually bring that stuff over? | А разве не курьер обычно привозит его сержанту? |
| If you need a courier, I'm your man! | Если вам нужен курьер, я к вашим услугам! |
| Each Thursday, the courier Krassky brings your weekly instructions from Moscow, does he not? | Каждый четверг курьер Красский привозит вам свежие инструкции из Москвы, так? |
| Well, I had the courier check in after he delivered my little... present. | Курьер отзвонился мне о доставке моего маленького... подарка. |
| Maybe our bike messenger was a drug courier. | Может, наш курьер был наркокурьером. |
| We knew which train the courier was on. | Они знали, каким поездом приедет курьер. |
| A courier's set to pick it up. | Курьер уже выехал, чтобы забрать его. |